Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parce que ces outils nous permette de communiquer directement » (Français → Néerlandais) :
On privilégie la lecture et l'écriture parce que ces outils nous permette de communiquer directement et avec transparence avec des gens qui vivent très loin de nous. Ils nous permettent aussi d'entendre la voix des morts en quelque sorte. Je veux dire, je ne veux pas passer pour quelqu'un qui va trop loin dans l'analyse, mais je veux que vous compreniez que, pour moi, les histoires sont faites pour communiquer quelque chose.
Maar onze voorkeur gaat uit naar lezen en schrijven omdat we zo direct en transparant kunnen communiceren met mensen die heel ver weg van ons wonen, en ze zorgen ervoor dat we de stemmen van de doden kunnen horen Nu probeer ik niet zweverig over te komen, maar dit probeer ik duidelijk te maken; voor mij gaan verhalen over communicatie.
appelés ziggurats. Les prêtres de ces temples avaient initialeme
nt tout le pouvoir, parce qu'ils étaient capab
le de communiquer directement avec les dieux
. C'était un talent utile, parce que les dieux mésopotamiens étaient lunatiques et honnêtement plutôt méchants selon Gilgamesh, ils ont é
té en colère contre nous une fois parce qu'on faisait trop d
...[+++]e bruit quand ils essayaient de dormir donc ils ont décidé de détruire l'humanité avec une inondation.
ziggurats genaamd. In het begin hadden de priesters van deze tempels alle macht, omdat ze met de goden konden communiceren. Dat was een nuttig talent, want de Mesopotamische goden waren humeurig en best gemeen— volgens Gilgamesj werden ze eens kwaad op ons omdat we te veel lawaai maakten terwijl ze probeerden te slapen, dus besloten ze de mensheid met een overstroming te vernietigen.
C'est la deuxième partie du surplus cognitif. Le paysage médiatique du 20e siècle réussissait tr
ès bien à aider les gens à consommer. Nous sommes devenus, par conséquent, très doués pour consommer. Mais maintenant qu'
on nous a donné des outils médiatiques - Internet, les téléphones p
ortables - qui nous permettent de faire plus que consommer, ce que nous voyons, c'est que les gens n'étaient pas vau
trés devan ...[+++]t la télé parce qu'ils aimaient ça. Nous étions vautrés devant la télé parce que c'était la seule opportunité qui nous était offerte. Nous aimons toujours consommer, bien sûr. Mais il s'avère que nous aimons aussi créer, et nous aimons partager.
Dat is de tweede helft van het cognitieve surplus. Het medialandschap van de 20ste eeuw was erg goed in mensen helpen met consumeren. Het gevolg was dat we erg goed werden in consumeren. Maar nu we mediatools hebben gekregen - het internet, mobiele telefoons - waarmee we meer kunnen doen dan consumeren zien we dat mensen geen TV-verslaafden werden omdat we dat leuk vonden. We werden TV-verslaafden omdat dat de enige kans was die we kregen. We consumeren nog steeds graag, natuurlijk. Maar blijkbaar creëren we ook graag en delen we graag.
Donc pour moi, c'est une expérience qui ne demande qu'à être faite, et si ça confirme
la prédiction alors nous devrions avoir un outil très puissant. D'une certaine manière, bien plus puis
sant que le genre d'outils que nous voyons là. Parce que presque tout ce qui est fait aujourd'hui consist
e à compter sur des choses comme les médicaments antipaludiques. Et nous savons
...[+++] que bien que ce soit formidable qu'on rende ces médicaments antipaludiques disponibles à bas coût et haute fréquence, nous savons que quand on les rend disponibles on va obtenir une résistance à ces médicaments. Et c'est donc une solution à court terme. Voici une solution à long terme. Ce que je suggère ici est que nous pourrions faire que l'évolution travaille dans la direction où nous voulons qu'elle aille. plutôt que de toujours devoir nous battre avec l'évolution comme un problème qui contrecarre nos efforts de contrôle de l'agent pathogène, par exemple avec les médicaments antipaludiques. Je n'ai donc montré ce tableau que pour souligner que je n'ai parlé que de deux exemples.
H
et is een experiment dat enkel nog moet uitgevoerd worden en als het de voorspelling bevestigt dan zouden we een heel krachtig instrument in handen hebben. In een bepaald opzicht veel krachtiger dan de instrumenten die we al hebben. Al wat we vandaag de dag doen is vertrouwen op dingen zoals antimalariamedicijnen. Hoewel het heel goed is dat we ze beschikbaar maken tegen lage kostprijs en een hoge productie, weten we dat wanneer je ze grootschalig beschikbaar maakt je resistentie krijgt tegen deze medicijnen. Het is dus een korte termijnoplossing. Dit is een lange termijnoplossing. Ik wil voorstellen dat we de evolutie laten werken in de richting die wij wi
...[+++]llen, in plaats van evolutie te bestrijden als een probleem dat ons belemmert in onze pogingen de pathogenen te beheersen, bijvoorbeeld met antimalariamedicijnen. Deze tabel laat ik zien om te benadrukken dat ik enkel over deze twee voorbeelden heb gesproken.Ces outils que nous avons construits permettent ce partage en parties par des licences qui le stipulent clairement et une liberté de créer sans avoir besoin de demander d'abord la permission parce que la permission a déjà été donnée, et un respect pour le créateur parce que c'est construit sur un copyright que le créateur a laissé sous licence libre.
De handvatten die we gemaakt hebben maken dit delen in delen mogelijk via duidelijke licenties en een vrijheid om te creëren zonder eerst toestemming te moeten vragen want de toestemming is al bij voorbaat verleend, met respect voor de maker, want het bouwt voort op een copyright dat de maker gratis heeft doorgegeven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce que ces outils nous permette de communiquer directement ->
Date index: 2022-09-30