Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parce que cela permet aux entrepreneurs » (Français → Néerlandais) :
C'est une des raisons principales qui nous a poussé à choisir un modèle de licence libre, parce que cela permet aux entrepreneurs locaux -- ou à n'importe qui qui le souhaite, de prendre notre contenu et de faire tout ce qu'il veut avec -- vous pouvez le copier, le redistribuer, et ceci commercialement ou non.
Dat is een belangrijke reden waarom we voor het vrij licentiemodel hebben gekozen, omdat het lokale ondernemers mogelijkheden geeft -- Iedereen die wil, kan met de inhoud doen wat hij of zij wil -- je kan het kopiëren, opnieuw verdelen en dat al dan niet op een commerciële manier.
Pas parce que cela permet d'acheter des composants à plus bas prix, OK?
Het is niet belangrijk omdat je onderdelen kunt kopen tegen een lagere prijs, Oké?
(Rires) Parce que cela permet à la compagnie d'alimenter le budget d'exploitation sans devoir être en concurrence avec d'autres lieux avec un auditorium beaucoup plus important.
(Gelach) Dan kan het gezelschap operationeel budget verwerven zonder te hoeven concurreren met andere locaties die veel grotere auditoria hebben.
Lorsque la lumière bleue la frappe, elle ouvre un petit trou et permet aux particules chargées d'entrer dans l'œil. Cela permet à cet œil d'avoir un signal électrique tout comme un panneau solaire qui charge une batterie.
Wanneer er blauw licht op valt, gaat er een klein gaatje open. Dat laat geladen deeltjes binnen in de oogvlek. Daardoor kan deze oogvlek een elektrisch signaal afgeven net zoals een zonnecel een batterij kan opladen.
Donc, il reste encore du chemin à faire. Il reste un autre résultat de cette dynamique appelée altruisme réciproque, dont je pense que c'est plutôt une bonne nouvelle, et c'est que la façon dont cela s'exprime chez l’espèce humaine, cela permet aux gens d'avoir une sorte d'appréciation intuitive de la règle d'or. Bon.
Er is dus nog werk aan de winkel. Er is echter nog een ander gevolg van deze dynamiek, wederkerig altruïsme genaamd. En ik denk dat het goed nieuws is. Zoals dit werkzaam is binnen de menselijke soort leidt het tot een intuïtieve inschatting van de gouden regel.
Le problème, c'est que cela commence par une tragédie au Tiers Monde, et devient facilement un problème mondial. Et la dernière chose que nous voulons voir est l'apparition partout dans le monde de souches de HIV résistant aux traitements. Parce que cela rendra les traitements plus chers, et pourra faire revenir les ravages du SIDA d'avant les rétroviraux. J'ai pu vivre cela de visu en Ouganda, quand j'étais lycéen. Dans les années 90, pendant le pic de l'épidémie de HIV, avant qu'il n'y ait des rétroviraux en Afrique Sub-saharienne.
Het probleem is dat, wat als
een tragedie in de Derde Wereld begint, gemakkelijk kan uitgroeien tot een wereldwijd probleem. En het laatste wat we willen zien is dat resistente
HIV-stammen over de hele wereld gaan opduiken. Dat zal de behandeling duurder maken en opnieuw leiden tot een bloedbad van HIV/AIDS zoals in de tijd van voor de antiretrovirale middelen . Ik heb dit als middelbareschoolstudent in Uganda zelf meegemaakt. Dat was in de jaren '90 tijdens de piek van de HIV-epidemie, voordat er enig antiretroviraal middel in sub-Sa
...[+++]hara Afrika te vinden was.Et j'aimerais que v
ous réfléchissiez à cela lorsque vous pensez aux jeunes hommes et femmes qui sont à des endroits comme l'Irak, à verser leur sang sur le sable. Et pose
z-vous la question: quelle est leur dernière pensée de leur pays natal? J'espère que ce n'est pas la courbe entre le Chuck E. Cheese et
le magasin Target! Parce que cela ne suffit pas à justifier le sang versé par ces Américains. (Applaudisseme
...[+++]nts) Nous méritons de meilleurs lieux dans ce pays.
En ik wil dat jullie daarover nadenken wanneer je aan die jonge mannen en vrouwen denkt die op plekken zoals Irak zijn, waar ze hun bloed vergieten in het zand. En vraag jezelf af wat hun laatste gedachte is aan thuis. Ik hoop dat het niet de stoeprand is tussen de Chuck E. Cheese en de Target winkel! Want dat is niet goed genoeg om Amerikaans bloed voor te verspillen. Dit land heeft betere plekken nodig.
Je ne comprends pas pourquoi cette technologie n'est toujours pas disponible. Lorsque je serai vieux, je dirai à mes petits-enfants Quand j'avais votre âge, pour vérifier mes emails, je me rendrais en voiture à l'autre bout de la ville dans un cybercafé. C'est vrai ! (rires) On avait des relais sans fil dont la portée était d'environ... environ 45 mètres. (ri
res) C'est absurde. Chaque pièce dans un immeuble est équipée de prises électriques. Nous avons accès à l'eau courante. Quel est le problème
? En tout cas, cela permet ...[+++] aux gens de savoir comment c'est.
Ik snap niet waarom we er nog niet zijn. Als ik een oude man ben, vertel ik aan mijn kleinkinderen: Toen ik zou oud was als jullie, moest ik, als ik mijn email wilde checken, rondrijden door de stad op zoek naar een café, echt waar! (Gelach) We hadden wireless-basisstations die konden uitzenden -- wel 50 meter in doorsnee. (Gelach) Het is absurd. We hebben stopcontacten in elke kamer, in elk gebouw. We hebben stromend water. Wat is het probleem? Dit leert mensen hoe het is.
Si cette technologie est largement adoptée, je n'en tirerai aucun profit financier. C'est très important pour moi, parce que cela me permet de continuer à dire la vérité.
Als deze technologie op meer plaatsen word aangenomen, zal ik daar op geen enkele manier financieel beter van worden. Dat vind ik heel erg belangrijk want daarom kan ik jullie de waarheid blijven vertellen.
Parce que cela leur permet de penser à leur futur plutôt qu'au cauchemar de leur passé.
Omdat ze daardoor kunnen denken aan hun toekomst in plaats van aan de nachtmerrie van hun verleden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce que cela permet aux entrepreneurs ->
Date index: 2023-09-25