Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «palm pilots était de donner la capacité » (Français → Néerlandais) :
Nous savions, quand nous avons créé ce système, que le but, exactement comme les Palm Pilots, était de donner la capacité de collecter les données, de les télécharger immédiatement et d'obtenir un jeu de données.
We wisten toen we dit systeem bouwden dat je, net als met de Palm Pilots, de gegevens kon verzamelen en gelijk uploaden om je gegevensverzameling te krijgen.
Mais il y avait un facteur limitatif, le problème du code, et comment faire que les cellules répondent mieux. produisent des réact
ions normales, et c'était donc notre contribution. Je voudrais maintenant terminer, et
comme je le disais plus tôt, bien sûr j'ai beaucoup d'autres données si ça vous intéres
se, mais je voulais donner cette idée générale de la capacité de commun ...[+++]iquer avec le cerveau dans sa langue, et la puissance potentielle de pouvoir le faire.
Maar er was een beperkende factor, de kwestie van de code en hoe de respons van de cellen te verbeteren, ze normale reacties te laten produceren. Dat was onze bijdrage. Samengevat zoals ik eerder al zei, heb ik natuurlijk nog een hoop andere gegevens, mocht je geïnteresseerd zijn. Ik wilde dit basisidee meegeven dat de mogelijkheid er is om te communiceren met het brein in zijn eigen taal en wat de mogelijkheid om dat te doen, betekent.
Et quand vous écoutez certains des exposés ici et l'éventail e
xtraordinaire de la capacité de l'homme, ce que nous comprenons, et que vous le contrastez avec le fait que nous continuons d'appeler cette planète Terre . C'est assez extraordinaire. Nous avons un pied dans le moyen-âge. Très rapidement, Aristote, son truc c'ét
ait, elle n'est pas plate, idiot, elle est ronde. Galileo, il avait l'Inquisition et il lui a fal
lu être un peu plus poli. Il a dit, elle n'e ...[+++]st pas au centre, vous savez. Et Hawkes: Ce n'est pas la terre, idiot, c'est l'océan. Il s'agit d'une planète océan. T S Eliott l'a vraiment dit pour moi - et cela devrait vous donner la chair de poule: Nous ne cesserons pas d'explorer et la fin de notre exploration sera un retour à notre point de départ et de découvrir le lieu pour la première fois. Et voici les lignes qui suivent, Par la porte inconnue remémorée , où la dernière terre découverte est celle qui est le commencement. Donc j'ai un message.
Als je luistert naar sommige presentaties hier en het buitengewone berei
k van het menselijk kunnen, ons begrip, (dan ziet) en je dat in contrast ziet met het feit dat we deze planeet nog steeds Aarde noemen. Het is buitengewoon. Met een been in de middeleeuwen. Even snel, Aristoteles. Zijn d
ing was: Ze is niet plat sukkel, ze is rond! Galileo had de inquisitie, dus hij was verplicht wat beleefder, Hij was: Ze staat niet in het midden, weet je. En Hawkes: Ze is niet de Aarde sukkel, hij is de oceaan! Dit is een oceaanplaneet. T.S. Elli
...[+++]ot zei het al voor me -- en dit zou je kippenvel moeten geven: We zullen niet stoppen met ontdekken en het einde van onze ontdekkingen zal zijn terug te komen waar we begonnen en de plek voor het eerst kennen. De volgende regels zijn: Door de onbekende herinnerde poort, waar het laatst op Aarde ontdekte datgene is waar het begon. Dus ik heb een boodschap. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
palm pilots était de donner la capacité ->
Date index: 2022-07-09