Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pair et des technologies en temps " (Frans → Nederlands) :
Un torrent de réseaux sociaux pair à pair et des technologies en temps réel, qui changent fondamentalement notre manière d'être.
Een stortvloed aan rechtstreekse sociale netwerken en real-time technologieën, die de manier waarop we ons gedragen fundamenteel aanpast.
En fait, ils vivent de ce genre de choses Je vais essayer de vous
faire économiser du temps et de l'argent en vous expliquant la situation en 3 minutes, alors restez avec moi. En 2005 j'ai lancé un site Internet avec quelques-uns de mes amis, qui s'appelle Reddit.com C'est ce qu’on appelle un site Internet d'actualités soc
iales En bref, cela veut dire que la première page met en avant ce qu'il y a de mieux sur le web. Vous y trouvez du contenu intéressant, comme par exemple une présentation de TED que vous envoyez à Reddit, et l
a communau ...[+++]té de vos pairs vote en sa faveur s’ils aiment ou en sa défaveur s’ils n'aiment pas. C’est ce qui crée la première page. Elle change sans cesse. Environ un demi million de visiteurs par jour. Mais ce n'est pas à propos de Reddit,
Ze hebben hier zelfs een volledig inkomen aan. Ik ga proberen jullie alle tijd en al het geld te besparen, en zal het in drie minuten behan
delen, dus blijf er even bij. Ik begon een website in 2005 met een aantal vrienden, genaamd Reddit.com. Dat zou je een sociale nieuwssite kunnen noemen. Wat dat feitelijk betekent is dat de democratische startpagina het beste op het internet is. Je vindt interessante 'content', bijvoorbeeld een TEDTalk, je geeft het door aan Reddit, en de andere gebruikers stemmen er vóór als ze het goed vind
en en tegen als dat niet zo is. En ...[+++] dat vormt de startpagina. Stijgers, dalers, het verandert voortdurend. Ca. een half miljoen mensen bezoeken 'm elke dag. Maar dit gaat niet over Reddit.La question que nous voulions poser est : Une émotion pourrait-elle se propager, de façon plus durable dans le temps que pour les émeutes, et impliquer un grand nombre de personnes, plus que cette paire d'individus se souriant dans le métro ?
De vraag die we wilden stellen was: kan emotie zich verspreiden op een standvastiger manier dan via rellen, door de tijd heen en grote aantallen mensen treffen, niet enkel een paar glimlachjes naar elkaar op de metro?
N
ous avons entendu parler des japonais abandonnant les armes à feu. Nous avons entendu parler de ci et de ça. Mais je suis revenu en arrière et j'ai pris ce que j'ai pu trouver, les exemples de l'histoire où il y a eu des inter
dictions contre les technologies, et j'ai essayé de déterminer quand elles étaient – quand l'interdiction a été supprimée, parce que les technologies reviennent toujours. E
t il s'avère que le temps, la durée pendant l ...[+++]aquelle elles étaient hors-la-loi et interdites, diminue au cours du temps. Et qu'au fond, vous pouvez retarder une technologie, mais vous ne pouvez pas la tuer. Donc c'est cohérent. Parce que dans un certain sens, ce qu'est la culture, c'est une accumulation d'idées.
We hebben gehoord
over Japanners die geen wapens willen. We hebben gehoo
rd over dit en dat. Maar ik zocht naar voorbeelden uit de geschiedenis waar e
r verboden waren op technologie, en probeerde uit te vinden wanneer ze ingingen - en terug werden gedraaid. Want altijd kwamen ze terug. Het blijkt dat de tijdsduur dat
ze verboden werden, steeds maar kort ...[+++]er werd. Je kunt technologie ophouden maar niet tegenhouden. Dat is logisch. Want cultuur is in zekere zin de accumulatie van ideeën.Après des années de pliage d'embrayages avec une paire de pinces, j'ai fabriqué cet outil, et ensuite celui-ci, pour centrer les embrayages rapidement, pour développer mon propre petit monde de technologies.
Na jaren tandwielen buigen met een tang heb ik dat werktuig gemaakt, en toen maakte ik dit andere werktuig om tandwielen snel mee te kunnen centreren, eigenlijk ontwikkelde ik mijn eigen technologie-wereldje.
J'ai donc commencé à étudier de près les tendances des technologies, et chercher où en serait la technologie à différents points dans le temps, et j'ai commencé à en faire des modèles mathématiques..
Dus ik begon de technologische trends nauwgezet te volgen, en hield bij waar technologie zou zijn op verschillende momenten, en ik ontwikkelde wiskundige modellen daarvoor.
Pensez à toutes les technologies incroyables que vous avez imaginées, que les hommes pourraient avoir développées avec le temps : plus de vieillissement, colonisation de l'espace, nano-robots auto-répliquants, téléchargement d'esprits humains dans des ordinateurs, plein de technologies de science-fiction qui sont néanmoins cohérentes avec les lois de la physique.
Denk aan alle gekke technologieën die je je zou kunnen inbeelden, die mensen misschien zullen ontwikkelen in de loop van de tijd: behandelingen voor veroudering, kolonisatie van de ruimte, zelfreplicerende nanobots of geesten uploaden in computers, allerlei science-fictionachtige dingen maar toch in overeenstemming met de wetten van de fysica.
(Rires) Et je les ai laissés
là. je suis revenu deux mois plus tard, et les 26 enfants sont entrés et avaient l'air très très c
almes, j'ai dit, Et bien, avez-vous regardé ces trucs? Ils ont dit, Oui. Vous avez compris quelque chose? Non, rien. Alors j'ai dit,
Et bien combien de temps avez-vous passé à vous entraîner avant de décider que vous n'aviez rien compris? Ils ont dit, On le regarde tous les jours. Alors j'ai dit, Depuis deu
...[+++]x mois, vous avez regardé des trucs que vous ne compreniez pas? Alors une fille de 12 ans a levé la main et a dit, littéralement, A part le fait qu'une mauvaise réplication de l'a molécule d'ADN provoque des maladies génétiques, nous n'avons rien compris. (Rires) (Applaudissements) (Rires) Il m'a fallu trois ans pour publier ça. Le British journal of Education Technology vient juste de le publier.
(Gelach) Ik liet ze dus bezig zijn. Ik kwam terug na twee maanden, en de 26 kinderen kwamen heel, heel stil binnen.
Ik zei: Nou, heb je naar een van die dingen gekeken? Zij zei: Ja, dat hebben w
e gedaan. Heb je er iets van begrepen? Nee, niets. Dus zei ik: Wel, hoe lang zijn jullie er mee bezig geweest voordat jullie besloten dat je er niets van begreep? Zij zeiden: We zijn er elke dag mee bezig geweest. Dus zei ik: Zijn jullie twe
...[+++]e maanden bezig geweest met zaken waar je niks van begreep? Een 12-jarige meisje steekt haar hand op en zegt: - letterlijk - Afgezien van het feit dat onjuiste replicatie van het DNA-molecuul de oorzaak is van genetische ziekte, hebben we niets anders begrepen. (Gelach) (Applaus) (Gelach) Het kostte me drie jaar om dat te publiceren. Het is net gepubliceerd in het British Journal of Educational Technology. Certains économistes disent que, grâce à ces technologies, nous entrerons dans un nouvel âge d'or de loisirs : nous aurons le temps de faire ce que nous aimons vraiment car toutes les tâches pénibles seront accomplies par Watson et ses frères numériques.
Volgens sommige economen gaan we door deze nieuwe technologieën een nieuwe gouden eeuw van vrije tijd tegemoet. We gaan allemaal tijd hebben voor de dingen waar we echt van houden omdat al deze zware taken worden overgenomen door Watson en zijn digitale broeders.
En d'autres termes, ce sont précisément ceux qui ont créé les technologies qui dépassent tellement de limites des anciens temps, qui sont les plus enclins à avoir besoin de limites, même en matière de technologies.
Met andere woorden, juist de mensen die de technologie hebben gecreëerd die zovele beperkingen van de oude opheft, het meest wijze oordeel hebben over onze behoefte aan grenzen, zelfs in verband met technologie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pair et des technologies en temps ->
Date index: 2024-10-23