Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «page six du post » (Français → Néerlandais) :
(rires) Et parfois -- en fait, une fois je me suis même retrouvé sur la page six du Post, comme quoi j'essayais d'accrocher un mec ou quoi, mais en fait, je le suivais juste parce qu'il portait des super chaussures.
(Gelach) Soms -- het stond op pagina zes in de Post dat ik een man achternazat, maar ik volgde hem gewoon omdat hij fantastische schoenen aanhad.
Et juste à ce moment-là, un magazine autrichien a appelé pour demander si on voulait faire six doubles pages, concevoir six doubles pages qui joueraient le rôle d'intercalaires entre les différentes rubriques du magazine.
Zo ongeveer in die tijd belde een Oostenrijks tijdschrift en vroeg of we zes spreads zouden willen doen - zes spreads ontwerpen die de pagina's van de verschillende hoofdstukken in het magazine moesten verdelen.
I
l revint me voir au bout de six mois et me montra un papier sur lequel étaient inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je ne savais pas, et vous non plus, c'est que le médecin avait rassemb
lé des centaines de pages et effectué des rec ...[+++]herches médicales au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnement et expliquaient pourquoi il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen woorden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, overbevolking, dieren+, stof, temperatuur, verwonding.] Ik was niet onder de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefs
t een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat ik niet zag en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden bladzijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Abo
...[+++]riginals die onze bazen waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het verhaal van de doelen moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen.Et maintenant, six ans et demi plus tard, plus de 7 millions de personnes l'utilisent, contribuant à plus de 700 000 posts par jour.
Nu, zes en een half jaar later, gebruiken meer dan 7 miljoen mensen het, die samen meer dan 700.000 posts per dag plaatsen.
Mais à peine six mois à ce poste, j'ai rencontré une femme qui m'a forcé à remettre en cause toutes mes suppositions.
Maar amper zes maanden in mijn nieuwe baan, ontmoette ik een vrouw die mij dwong al mijn veronderstellingen uit te dagen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
page six du post ->
Date index: 2023-07-14