Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «oui ou non le médecin sera » (Français → Néerlandais) :
Par exemple, Nalini Ambady, une chercheuse de Tufts University, a démontré que lorsque des gens regardent une vidéo de 30 secondes sans son sur des interactions réelles médecin-patient, leur avis sur la gentillesse du médecin prédit si oui ou non le médecin sera poursuivi en justice.
Onderzoek van Nalini Ambady van de Tufts University toont aan dat als mensen 30 seconden naar geluidloze clips kijken van echte arts-patiënt-interacties, hun oordeel over de vriendelijkheid van de arts voorspelt of die arts al dan niet zal worden vervolgd.
9) Craquer les doigts cause l'arthrite. Énervant? Oui. Cause l'arthrite plus tard dans la vie comme une punition karmique? Non. 8) On n'utilise que
10% du cerveau. Si vous n'avez jamais vu un drame médicale depuis 30 ans,
vous ne savez pe
ut-être pas que les médecins ont des machines qui peuvent voir à l'intérieur du cerveau et, contrairement à la légende urbaine,
90% des neurones ne font pas rien de leurs j ...[+++]ours. Même si la science ne connaît pas exactement le rôle de chaque pièce, ils savent que toutes les pièces sont importantes.. Donc si tu crois que quelqu'un peut retirer 90% de ton cerveau et tu serais tout aussi bien, peut-être que tu n'en utilise que 10%. 7) Les inuits ont plus de 100 mots pour la neige. Ceci est techniquement correct, mais induit en erreur. Quelques langues, comme l'allemand, aiment faire des mots composés en collant pluseurs petits mots ensemble ce qui explique pourquoi les mots allemands sont parfois ridiculement longs. Les langues Inuites utilisent aussi des mots composés donc au lieu de dire neige jaune comme un francophone le dit un inuit combine les deux mots ensemble, mais ce n'est pas vraiment un nouveau mot, juste une particularité grammaticale.
9) Je knokkels kraken veroorzaakt reuma. Sociaal afstotelijk? Ja. Veroorzaakt reuma later
in je leven als een straf van karma? Nee. 8) Mensen gebruiken enkel 10% van hun hersenen. Als je nog nooit medisch drama hebt gezien in de afgelopen oh, 30 jaar, zou je gezien hebben dat doctoren nu machines machines hebben die in mensen in hersenen kunnen kijken en, in tegenstelling tot wat veel mensen denken, 90% van neuronen zitten niet d
e hele dag niets te doen. Ondanks dat wetenschappens nog niet precies weten wat ieder deel doet, weten ze w
...[+++]el dat alle kleine delen belangrijk zijn. Dus als je denkt dat je 90% van je hersenen uit kan lepelen en nog steeds in orde zou zijn, dan gebruik je misschien toch maar 10% ervan. 7) Eskimos hebben honderden woorden voor sneeuw. Deze is technisch gezien correct, but misleidend. Sommige talen, zoals Duits, houden ervan woorden samen te stellen door meerdere kleinere aan elkaar woorden te rijgen, waardoor Duitse woorden soms absurd lang zijn. De talen van de Inuit gebruiken ook samengestelde woorden dus in plaats van te zeggen ‘gele sneeuw’ zoals je zeggen in het Engels, als Inuit spreker combineerd de twee worden in een, maar het is niet echt een nieuw woord, maar eerder een streek van grammatica.Nous nous émerveillons devant les probabilités écrasantes, et la chose incroyable, c'est que dans la prochaine décennie, le TGM sera peut-être capable d’enregistrer le spectre d'atmosphère de ces planètes, et déterminer si, oui ou non, elles pourraient abriter la vie.
We verbazen ons over deze kans, de overweldigende kans. En het bijzondere is dat binnen 10 jaar, de GMT in staat kan zijn om spectra af te nemen van de atmosferen van die planeten en kan bepalen of er leven zou kunnen zijn.
Si je vous demande : « Étiez-vous terrifié ? » vous allez répondre au mot le plus puissant de cette phrase, ici « terrifié », et la réponse sera oui ou non.
Als ik jou vraag: Was je doodsbang? dan reageer je op het krachtigste woord in die zin, 'doodsbang', en dan is het antwoord Ja of Nee .
Avec une randomisation adéquate, la seule et unique différence significative entre les deux groupes sera si oui ou non ils reçoivent le médicament, plutôt que d'autres différences qui pourraient atteindre les résultats.
Geen andere verschillen kunnen de resultaten beïnvloeden.
La réponse à la fois à pourquoi le siège auto a eu tant de succès, et à pourquoi cette solution-là sera ou non adoptée un jour, se trouve dans une histoire que mon père m'a racontée, de quand il était médecin dans l'armée de l'air en Angleterre.
Het antwoord op de vraag waarom een autostoel zo succesvol is, en waarom dit op een dag zou kunnen aangenomen worden of niet, ligt in een verhaal dat mijn vader me vertelde, uit de tijd toen hij arts was in de US Air Force in Engeland.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
oui ou non le médecin sera ->
Date index: 2022-03-31