Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "oublie souvent les nations " (Frans → Nederlands) :
Bien qu’il est facile de se rappeler des parties de l’empire qui se sont libérées en luttant, on oublie souvent les nations qui sont parvenues l’indépendance par la diplomatie, et non par le sang.
Alhoewel het makkelijk is om het deel dat zich geweldadig afscheurde te herrineren... Vergeten we vaak hoeveel naties onafhankelijk werden door diplomatie, niet door bloedvergieten.
On oublie souvent qu'une grande partie de cet art n'a pas été produite pour figurer dans un musée.
Maar vaak wordt vergeten dat veel van deze kunst niet bedacht is om in een museum te zetten.
Le meilleur exemple de milice-civile est probablement la légion romaine, qui a tellement enchaîné les succès aux combats et a former un empires que l'on oublie souvent que Rome était en faite une citée-état
Het beste voorbeeld van deze burger milities zijn de Romeinse legioenen. Die waren zo succesvol in oorlogvoeren en het stichten van een wereldrijk dat we vaak vergeten dat Rome ooi begon als een stadstaatje.
Docteur en économie, Sebastião Salgado ne s'est lancé dans la photographie qu'après ses 30 ans mais la discipline devint une obsession. Ses projets qui s'étendent sur plusieurs années capturent superbement le côté humain d'une histoire mondiale qui, trop souvent, inclut la mort, la destruction ou la décadence. Ici, il nous raconte une histoire très personnelle sur son art qui l'a presque tué et nous montre des photos à couper le souffle de son dernier projet, Genèse, qui rend compte de personnes et de lieux oubliés du monde.
Dr. in de economie, Sebastião Salgado begon pas na zijn 30ste met fotografie, maar het werd een obsessie voor hem. Zijn jarenlange projecten leggen op een prachtige manier de menselijke kant vast van een wereldwijd verhaal, dat maar al te vaak gepaard gaat met dood, vernietiging en verval. Hier vertelt hij een diep persoonlijk verhaal over het ambacht dat hem bijna zijn leven kostte en laat hij adembenemende beelden zien uit zijn recentste werk, Genesis, dat een document is over de vergeten mensen en plekken in de wereld.
Pendant les 15 années suivantes, j'ai fait beaucoup d'autres documentaires, tentant de mettre en avant ceux souvent oubliés par les médias.
De volgende vijftien jaar maakte ik veel meer radiodocumentaires. Ik bracht mensen voor het voetlicht die zelden in de media te horen zijn.
Donc l'objectif de ma présentation est de vous faire prendre conscience que ceux dont l'histoire a oublié les noms ont souvent eu autant si ce n'est plus d'influence sur ce qu'on mange aujourd'hui.
Met mijn presentatie wil ik jullie bewust maken van het feit dat degenen wiens namen verloren zijn gegaan in de geschiedenis vaak net zoveel, of meer, invloed hebben gehad op wat wij nu eten.
Pourtant, un fait important qui est souvent oublié, est que Goltz a, au préalable, enlevé le cerveau de la grenouille avant de la placer dans le chaudron.
Echter 1 van de opvallende feiten wordt vaak vergeten in het verhaal van Goltz namelijk dat hij hun brein er uit haalde voordat hij ze in de pot deed.
Il revint me voir au bout de six mois et me montra un papier sur lequel étaient inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je ne savais pas, et vous non plus, c'est que le médecin avait rassemblé des centaines de pages et effectué des recherches médical
es au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnement e
...[+++]t expliquaient pourquoi il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen woorden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, overbevolking, dieren+, stof, temperatuur, verwonding.] Ik was niet onder de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefst een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat
ik niet zag en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden blad
zijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voort
...[+++]kwamen. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Aboriginals die onze bazen waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het verhaal van de doelen moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen.Les démocrates comme les républicains affichent leur piété s'ils veulent être élus. Ces deux partis invoquent une nation unie sous l'aile de Dieu. Qu'aurait dit Thomas Jefferson ? Accessoirement, je ne suis pas très souvent fier d'être anglais, mais on ne peut s'empêcher de faire la comparaison.
Zowel Democraten als Republikeinen stellen hun gelovigheid ten toon als ze verkozen willen worden. Beide partijen beroepen zich op één natie onder God. Wat zou Thomas Jefferson gezegd hebben? Ik ben gewoonlijk eigenlijk niet echt trots om Brits te zijn, maar ik kan het niet laten om de vergelijking te trekken.
O
n parle souvent du Produit Intérieur Brut comme s'il avait été « révélé par Dieu sur des tables en pierre », alors que ce concept a été inventé par un économiste dans les années 1920. D'après Michael Green, nou
s avons besoin d'un outil de mesure plus efficace et adapté aux besoins du 21ème siècle : l'Indice de Progrès Social. Avec charme et esprit, il nous montre comment cet outil mesure les sociétés dans les trois dimensions qui ont vraiment de l'importance, et révèle le radic
al reclassement des nations ...[+++] qui se produit quant on l'utilise.
De term 'bruto binnenlands product' wordt vaak behandeld alsof het werd overgeleverd door God op stenen tafelen . Maar dit concept werd uitgevonden door een econoom in de twintiger jaren van de vorige eeuw. We hebben een effectievere meetmethode nodig om in de behoeften van de 21e eeuw te voorzien , zegt Michael Green: de Index Sociale Vooruitgang. Met charme en verstand laat hij zien hoe dit hulpmiddel maatschappijen kan meten volgens de drie dimensies die er echt toe doen. Hij onthult de dramatische herschikking van landen als je hem toepast.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
oublie souvent les nations ->
Date index: 2022-01-26