Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «oreilles pour imaginer la chanson » (Français → Néerlandais) :

Personne ne se bouche les oreilles pour imaginer la chanson Who Let the Dogs Out ou du moins, probablement pas vous.

Je schakelt je oren niet in om je Who Let the Dogs Out voor te stellen, nu ja, waarschijnlijk niet.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis - author:TED-Ed
Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis - author:TED-Ed


Vous souvenez-vous de l'histoire d'Ulysse et les Sirènes qu'on vous a raconté au collège ou en primaire? Il y avait ce héros, Ulysse, qui rentre chez lui après la Guerre de Troie. Et il est debout sur le pont de son navire, il parle à son second, et il dit, « Demain, nous allons naviguer au-delà de ces rochers, et sur ces rochers sont assises de belles femmes appelées Sirènes. Et ces femmes chantent une chanson enchanteresse, une chanson si séduisante que tous les marins qui l'entendent s'écrasent sur les rochers et périssent. » On s' ...[+++]

Herinner je je het verhaal van Odysseus en de Sirenen uit je schooltijd? Odysseus was een held op de terugweg na de Trojaanse oorlog. Hij staat op het dek van zijn schip en praat met zijn eerste stuurman. Hij zegt: Morgen zullen we voorbij die rotsen zeilen. Op die rotsen zitten knappe vrouwen, Sirenen genaamd. Die vrouwen zingen een betoverend lied, dat zo verleidelijk is dat alle zeilers die het horen, te pletter slaan op de rotsen en sterven. Je zou verwachten dat ze dan ook een andere weg zouden kiezen die de Sirenen zou mijden, maar nee, Odysseus zegt: Ik wil dat lied horen. Wat ik zal doen, is was stoppen in de oren van jou en ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Goldstein : la bataille entre votre moi actuel et votre futur moi - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Goldstein: Het gevecht tussen je huidige en je toekomstige zelf - TED Talks -
Daniel Goldstein: Het gevecht tussen je huidige en je toekomstige zelf - TED Talks -


Cette chanson est une des préférées de Thomas, elle s'appelle Ce que vous faites avec ce que vous avez . ♫Vous devez connaître quelqu'un comme lui♫ ♫Il était grand et fort et mince♫ ♫Avec un corps comme un lévrier♫ ♫et un esprit si vif et enthousiaste♫ ♫mais son cœur, comme un laurier,♫ ♫ grossit entortillé sur lui-même♫ ♫jusqu'à ce que presque tout ce qu'il faisait♫ ♫apportait de la souffrance à quelqu'un♫ ♫Ce n'est pas seulement ce que vous avez en naissant♫ ♫c'est ce que vous choisissez de supporter♫ ♫ce n'est pas la quantité de ce qui vous revient♫ ♫c'est ce que vous savez partager♫ ♫ce ne sont pas les batailles dont vous avez rêvé♫ ♫mais celles que vous ...[+++]

Dit lied is een van Thomas' favorieten, het heet Wat je doet met wat je hebt. ♫ Je moet iemand kennen zoals hij ♫ ♫ Hij was groot en slank en sterk ♫ ♫ Met een lijf als een windhond ♫ ♫ En een verstand zo scherp en helder ♫ ♫ Maar zijn hart vlocht zich als laurier ♫ ♫ steeds meer om zichzelf ♫ ♫ Totdat bijna alles dat hij deed ♫ ♫ een ander pijn deed ♫ ♫ Het is niet alleen dat waar je mee geboren wordt ♫ ♫ Het is wat je kiest om te dragen ♫ ♫ Het is niet wat je aandeel is ♫ ♫ Het is hoeveel je kunt delen ♫ ♫ Het zijn niet de gevechten die je droomde ♫ ♫ Het zijn degene die je echt uitvoerde ♫ ♫ Het is niet wat je gekregen hebt ♫ ♫ Het is ...[+++]
https://www.ted.com/talks/eddi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddi Reader chante à propos de "Ce que vous avez" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie reader zingt over "Wat jij hebt" - TED Talks -
Eddie reader zingt over "Wat jij hebt" - TED Talks -


Nous sommes tous nés. Nous apportons nos enfants dans ce monde. Nous procédons à des rites d'initiations. Nous devons faire face à la séparation inexorable de la mort, cela ne devrait donc pas nous surprendre que nous chantions, nous dansions, nous sommes tous des artistes. Par contre, la cadence exceptionnelle de la chanson est intéressante, le rythme de la danse dans toutes les cultures. Et que ce soit le Penan dans les forêts du Bornéo, ou les acolytes Voodoo à Haïti, ou bien les guerriers dans le désert du Kaisut au nord du Kenya, ...[+++]

Worden geboren. Brengen kinderen ter wereld. We maken allen inwijdingsrites door. Omgaan met de onverbiddelijke scheiding door de dood. Het kan dus geen verrassing zijn dat we allen zingen, dansen en kunst hebben. Maar interessant is de unieke kadans van het lied en het ritme van de dans in elke verschillende cultuur. Of dat nu gaat om de Penan in de wouden op Borneo, of de Voodoo-acolieten in Haïti, of de strijders in de Kaisut-woestijn in Noord-Kenia, de Curandero in het Andes-gebergte of de Caravanserai in het hart van de Sahara. -- Dit is de man m ...[+++]
https://www.ted.com/talks/wade (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis sur les cultures en voie de disparition - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wade (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis over bedreigde culturen - TED Talks -
Wade Davis over bedreigde culturen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oreilles pour imaginer la chanson ->

Date index: 2024-07-25
w