Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ordinateurs portables chacun » (Français → Néerlandais) :
Dans un village, vous avez 100 ordinateurs portables, chacun avec avec une collection différente de 100 livres, et donc ce village a soudain 10 000 livres.
In een dorp heb je 100 laptops, met elk 100 verschillende boeken, zodat dat dorp plots 10.000 boeken heeft.
Cette maman sotte pense que son bébé a froid, elle veut mettre une couverture sur le bébé. Eh bien c'est pour cela que nous avons des lampes au-dessus et en-dessous du bébé dans le Firefly. Donc si maman met une couverture sur le bébé, il reçoit toujours une photothérapie efficace par en dessous. Et une dernière anecdote : j'ai un ami en Inde qui m'a dit qu'on n'a jamais vraiment testé un instrument électronique destiné à être distribué en Asie tant qu'on n'a pas entraîné un cafard à grimper des
sus et à uriner sur chacun des petits composants à l'intérieur. (Rires) Vous trouvez ç
a drôle. J'avais un ...[+++]ordinateur portable aux Corps de la Paix, et l'écran avait tous ces pixels morts.
Dwaze moeder denkt dat haar baby kou heeft, en wil een deken over de baby leggen. De Firefly heeft lichten boven én onder de baby. Als moeder een deken over de baby legt, krijgt de baby nog steeds effectieve fototherapie onderaan. Nog een slotverhaal. Ik heb een vriend in India die me zei dat je niet echt een elektronisch apparaat hebt getest voor distributie in Azië tot je een kakkerlak leert om erin te klimmen en te plassen op elk klein onderdeel aan de binnenzijde. (Gelach) Je denkt dat het grappig is. Ik had een laptop in het Peace Corps, het scherm zat vol dode pixels.
Lors de TEDIndia, Pranav Mistry démontre plusieurs outils qui permettent au monde physique d'interagir avec le monde numérique - dont une présentation de son appareil SixthSense et d'un nouveau et bouleversant ordinateur portable en papier. En réponse à des questions, il précise que le logiciel SixthSense sera distribué en open source pour permettre à chacun de l'utiliser.
Op TEDIndia toont Pranav Mistry enkele tools die de fysieke wereld laten interageren met de wereld van gegevens — met een diepe kijk in zijn SixthSense-toestel en een nieuwe papieren laptop , een paradigmaverschuiving. Tijdens een live vraag-en-antwoordsessie zegt Mistry dat hij de software achter SixthSense open source zal maken, om de mogelijkheden ervan voor iedereen toegankelijk te maken.
Que se passe-t-il quand on combine ces technologies ? Disponibilité croissante des données faciales ; capacité améliorée de reconnaissa
nce faciale par les ordinateurs ; mais aussi le cloud com
puting, qui donne à chacun de nous dans cette salle la puissance de calcul qui, il y a quelques années à peine, était du registre des services spéciaux ; et l'informatique omniprésente, qui permet à mon téléphone, pourtant pas un super-ordinateur, de se connecter à Internet et d'y réaliser des centaines de milliers de mesures faciales en quelq
...[+++]ues secondes. Et bien, nous émettons l'hypothèse que le résultat de cette combinaison de technologies sera un changement radical de nos conceptions mêmes de la vie privée et de l'anonymat. Pour tester cela, on a réalisé une expérience sur le campus de l'Université Carnegie Mellon. On a demandé à des étudiants qui passaient de participer à une étude, on a pris une photo d'eux avec une webcam, et on leur a demandé de répondre à un sondage sur un PC portable. Pendant qu'ils répondaient au sondage, on a téléchargé leur photo sur un groupe de cloud-computing, et on a utilisé un outil de reconnaissance faciale pour faire correspondre cette photo à une base de données de centaines de milliers d'images, qu'on avait téléchargée depuis des profils Facebook.
Wat gebeurt er zodra je de volgende technologieën combineert: grotere beschikbaarheid van gezichtsdata, verbeterde gezich
tsherkenning, én cloud computing, wat iedereen in deze zaal de rekenkracht geeft waarover een paar jaar geleden enkel agentschappen met drie letters beschikten, en alomtegenwoordig computergebruik, wat mijn telefoon in staat stelt, en dat is geen supercomputer, om verbinding te maken met het internet en daar honderdduizenden gezichtsberekeningen te maken in een paar seconden? We vermoeden dat als gevolg van de combinatie van deze technologieën onze opvattingen over privacy en anonimiteit radicaal zullen veranderen onze
...[+++] opvattingen over privacy en anonimiteit radicaal zullen veranderen Als test voerden we een experiment uit op de campus van Carnegie Mellon University. We vroegen studenten om deel te nemen aan een onderzoek, we namen hun foto met een webcam. Daarna moesten ze een vragenlijst invullen op een laptop. Terwijl zij de vragenlijst invulden, uploadden wij hun foto naar een cloud computing wolk. We gebruikten een gezichtsherkenner om de foto te vergelijken met honderdduizenden foto's die we hadden gedownload van Facebookprofielen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ordinateurs portables chacun ->
Date index: 2021-03-19