Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ont été mis dans des petits pots " (Frans → Nederlands) :
Les mâles ont été mis dans des petits pots et le camion descend la rue et ils libèrent les mâles au fur et à mesure.
De mannetjes deden we in kleine potjes. De vrachtwagen gaat op de weg en ze zetten onderweg de mannetjes uit.
Ils l'ont mise dans un petit pot en verre, avec une magnifique étiquette en émail, on dirait qu'elle vient de France alors qu'elle était faite à Oxnard, en Californie.
Ze stoppen het in een klein glazen potje, met een prachtig geëmailleerd etiket, laten het Frans eruit zien, ook al komt het uit Oxnard in Californië.
Nous ne l'avions pas prévu du tout. Et puis tous ces musiciens professionnels ont commencé à l'utiliser, comme à Coachella, ce week-end Jurassic 5 l'utilisait sur scène, et ce D.J. e
st de Brooklyn, ici dans les environs et il a
mis ça en place le mois dernier. Et j'adore la carotte sur le plateau tournant. (Musique : Massive Attack — « Teardrop ») La plupart des gens ne peuvent pas jouer de cette façon. (Rires) Et quand ça a commencé à devenir sérieux,
...[+++] j'ai pensé, que je ferais mieux de mettre une étiquette d'avertissement sérieuse sur la boîte parce que sinon les gens vont le prendre et ils vont se transformer en agents de changement créatif, et les gouvernements vont s'écrouler, et je ne l'aurais pas dit aux gens, alors j'ai pensé que ce serait mieux de les prévenir. Et j'ai mis aussi cette petite surprise. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la boîte, il y a écrit : « Le monde est un kit de construction. » Et lorsque vous commencez à bricoler, je pense que, à certains égards, vous commencez à voir le paysage de votre vie quotidienne un peu plus comme quelque chose avec quoi vous pourriez vous exprimer, et un peu plus comme si vous pouviez participer à la conception de l'avenir de la façon dont le monde fonctionne.
Dit was allemaal niet gepland. Toen begonnen professionele musici ermee te werken. Coachella bijvoorbeeld, afgelopen weekend. Jurassic 5 trad ermee op. Dit is een D.J. uit Brooklyn, hier vlakbij. Hij gebruikte het vorige maand. Ik ben dol op die draaitafel met wortel erop. (Muziek: Massive Attack - 'Teardrop') De meeste mensen kunnen niet zo spelen. (Gelach) Toen dit steeds groter werd, bedacht ik me, dat er een serieuze
waarschuwing op de doos moest komen. Mensen gaan iets in huis halen, wa ...[+++]armee ze een creatieve omslag teweeg gaan brengen. Regeringen zullen vallen en ik zou ze niet gewaarschuwd hebben. Dus vandaar. Als je doos openmaakt, is er ook nog een kleine verrassing. Er staat: De wereld is een bouwdoos. Als je er op die manier mee aan de gang gaat, zul je volgens mij, in bescheiden mate, naar het landschap van je dagelijks leven kunnen kijken, als iets waarmee je jezelf iets meer kunt uitdrukken. Je zult iets meer het gevoel hebben, dat je kunt bijdragen aan het ontwerp van hoe de wereld in de toekomst werkt.A
lors j'ai mis une petite annonce sur notre sit
e, pour inviter des gens à se joindre à notre projet
. À notre surprise, dans les premiers à nous appeler, il y avait le musée Andy Warhol. Ils nous ont dit qu'ils faisaient une exposition sur les réponses des artistes au réchauffement climatique, et qu'ils aimeraient que nos récifs de corail en fassent partie. J'ai ri et répondu: « En fait, on vient
juste de c ...[+++]ommencer, mais vous pouvez en avoir un peu. » Donc en 2007, nous avons fait une exposition, une petite exposition sur ce récif en crochet. Ensuite des gens de Chicago sont venus et ont dit, « Fin 2007, le thème du Chicago Humanities Festival est le réchauffement climatique. Nous avons cette galerie de 300 mètres carrés que nous aimerions voir remplie avec votre récif. » Et naïvement, j'ai répondu : « Oh oui, bien sûr. » Aujourd'hui je dis « naïvement » parce qu'en réalité je suis écrivain scientifique. Mon travail est d'écrire des livres sur l'histoire culturelle de la physique.
Ik plaatste een kle
ine aankondiging op onze site om mensen te vragen hier aan mee te werken. Tot onze verrassing was een van de eersten die contact opnamen het Andy Warhol Museum. Ze hadden een tentoonstelling over het antwoord van kunstenaars op de opwarming van de aarde, en ze wilden dat ons koraalrif deelnam. Ik lachte en zei: We zijn nog maar net begonnen. Jullie mogen er een stukje van hebben. In 2007 hadden we dus een tentoonstelling van ons gehaakte rif. Mensen
uit Chicago kwamen langs en zeiden: Eind 2007 is de opwarming van d
...[+++]e aarde het thema van het Festival van de Geesteswetenschappen in Chicago. We willen een grote galerie van 280 m2 met jullie rif opvullen. Nogal naïef zei ik: Oh, ja, zeker. Nu zeg ik ‘naïef’ omdat ik eigenlijk van beroep wetenschapsschrijver ben. Ik schrijf boeken over de culturele geschiedenis van de natuurkunde.Le seu
l reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a dit, « Solly, vous êtes pathologiquement serviable. » (Rires) Quand j'ai commencé ma carrière profe
ssionnelle de guide dans cet environnement, Solly a été mon pisteur. Nous avons travaill
é en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui on
...[+++]t dit, « Avant même d'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vivez. » Nous les avons donc amenés chez lui. Cette visite des philanthropes dans sa maison a coïncidé avec une époque où la femme de Solly, qui apprenait l'Anglais, traversait une phase durant laquelle elle ouvrait la porte en disant, « Bonjour, je vous aime. Bienvenue, je vous aime. » (Rires) Il y avait quelque chose de magnifiquement africain pour moi, là dedans, cette petite maison, avec un énorme cœur dedans. Le jour où Solly m'a sauvé la vie, il était déjà mon héro. C'était un jour de chaleur, et nous nous trouvions près de la rivière. A cause de la chaleur, j'ai enlevé mes chaussures, remonté mon pantalon, et je me suis mis à marcher dans l'eau. Solly est resté sur la rive. L'eau limpide s'écoulait sur le sable, et nous avons commencé à remonter le courant.
De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die
omgeving, was Solly mijn spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, will
en we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis, en dit bezoek van de filantropen aan zijn huis, w
...[+++]as in de tijd dat Solly's echtgenote, die Engels aan het leren was, door een fase ging dat ze de deur opende en in het Engels zei: Hallo, ik hou van je. Welkom, ik hou van je. (Gelach) Dat vond ik zo prachtig Afrikaans: dit kleine huisje met een enorm hart erin. Op de dag dat Solly mijn leven redde, was hij al mijn held. Het was een hete dag, en we waren aan de oever van de rivier. Vanwege de hitte deed ik mijn schoenen uit en rolde mijn broek op en liep het water in. Solly bleef op de oever. Het water stroomde helder over zand. We keerden om en begonnen stroomopwaarts te gaan.L'une des équipes de
recherche a mis la main sur ce qu'on appelle un DAI. C'est un défibrillateur : un appa
reil qu'on implante pour contrôler le rythme cardiaque. Ces appareils ont déjà
sauvé de nombreuses vies. Pour éviter d'avoir à opérer le patient, chaque fois que vous voulez reprogrammer l'appareil ou le vérifier, ils ont fait en sorte que le dispositif
puisse communiquer sans ...[+++] fil. L'équipe de recherche a fait de la rétro-ingénierie sur le protocole de communication sans fil, puis a créé la machine que vous voyez ici, qui pouvait, grâce à une petite antenne, communiquer avec l'appareil, et donc le contrôler.
Het researchteam schafte een zogeheten 'ICD' aan. Het researchteam schafte een zogeheten 'ICD' aan. Dat is een defibrillator, een geïmplanteerd apparaatje dat het hartritme aanstuurt. Die hebben vele levens gered. Om niet elke keer iemand te hoeven openmaken voor herprogrammering of diagnostiek, maakten ze het ding in staat om draadloos te communiceren. Dit onderzoeksteam 'reverse engineerde' het draadloze protocol en bouwde het apparaatje dat je hier ziet. Via een kleine antenne kon dat praten met het apparaatje en het zodoende aansturen.
Des os se cassaient -- notamment chez les gens vieux, fragiles, on ne pouvait
pas l'utiliser. Et puis à la fin des années 50, les relaxants muscula
ires ont été mis au point par les pharmacologues, et on s'est mis à pouvoir induire une convulsion complète, une convulsion électroencéphalog
raphique -- visible dans les ondes cérébrales -- sans provoquer de convulsion
du corps, ...[+++]à part un petit sursaut des orteils.
Ze braken botten. Vooral bij kwetsbare ouderen kon het niet worden toegepast. In de late jaren 1950 ontwikkelden farmacologen de zogenaamde spierverslappers. Nu kon je een volledige elektro-encephalografische schok opwekken - waarneembaar in de hersengolven - zonder schokeffect op het lichaam, behalve wat teentrekken.
Ils ont mis des petits bébés qui flottent là-dedans.
Ze hebben daar baby'tjes in zweven.
Lorsque l'écrivaine Roxane Gay se qualifie en blaguant de « mauvaise féministe », elle reconnait qu'elle ne pourra pas arriver à la hauteur des exigences perfectionnistes du m
ouvement féministe. Mais elle réalise rapidem
ent que toutes ces plaisanteries ont un f
ondement véritable. Dans un discours réfléchi et provocateur, elle nous demande d'embrasser toutes les saveurs du fémin
isme — et faire les petits ...[+++] choix qui, une fois mis bout à bout, pourraient conduire à des changements réels.
Toen schrijfster Roxane Gay zichzelf een slechte feminist noemde, maakte ze een grap in haar erkenning dat ze nooit kon voldoen aan de perfectionistische eisen die de feministische beweging stelt. Maar ze besefte dat dit eigenlijk geen grap was. In deze bedachtzame en provocerende talk vraagt ze ons om alle impressies van het feminisme te omarmen — en om kleine aanpassingen te maken die, gezamenlijk, misschien tot echte verandering zullen leiden.
Les nations qui l’ont mis sur le tapis quand nous avons eu les discours des dirigeants – se trouvait être les dirigeants des petites îles-états, les îles-état au niveau géographique très bas.
De volkeren, die het ter sprake brachten tijdens de toespraken van de nationale leiders - waren vooral de leiders van de kleine eilandstaten, de laaggelegen eilandstaten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont été mis dans des petits pots ->
Date index: 2023-03-19