Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ont été déplacées » (Français → Néerlandais) :
Le coût humain est énorme en 50 ans de guerre : Plus de 5,7 millions de personnes ont été déplacées.
Als je kijkt naar de menselijke kost van deze 50-jarige oorlog, we hebben een ontheemde bevolking van meer dan 5,7 miljoen,
Au Kenya, la contestation des éléections de 2007 (nous venons d'en entendre parler) a immédiatement conduit à d'importantes violences inter-ethniques, au meurtre et au déplacement de milliers de personnes Au Sri Lanka une guerre civile de plusieurs décennies entre la minorité tamoule et la majorité cinghalaise s'est soldée par un bain sanglant en 2009, alors que le bilan des personnes tuées depuis 1983 était sans doute de plus de 100 000 personnes. Au Kirghizstan, durant ces dernières semaines, des violences
sans précédent ont éclaté entre les Kirghizes et les Ouzbeks. Des centaines de personnes ont été t
ués plus de 100 000 ...[+++]déplacées parmi eux de nombreux Ouzbéks partis se réfugier dans l'Ouzbékistan voisin
In Kenia gaven de omstreden presidentsverkiezingen in 2007 - we hebben er net nog over gehoord - al snel aanleiding tot een hoge mate van inter-etnisch geweld. Het leidde tot de dood en de vlucht van duizenden mensen. In Sri Lanka leidde een decennia durende burgeroorlog tussen de Tamil-minderheid en de Singalese meerderheid in 2009 tot een bloedige climax. Daar zijn sinds 1983 misschien wel maar liefst 100.000 mensen gedood. In Kirgizië hebben zich de jongste weken ongekende niveaus van gewe
ld voorgedaan tussen etnische Kirgiziërs en etnische Oezbeken. Honderden mensen zijn gedood, meer dan 100.000 ontheemd, waaronder veel etnische Oezb
...[+++]eken, die naar buurland Oezbekistan gevlucht zijn.Ajoutons tous les pays en guerre, et le nombre de personnes qui sont mortes ou ont été déplacées à cause de ces violences.
We kijken naar de landen die nu in oorlog zijn en het aantal mensen die ofwel gestorven zijn ofwel werden verjaagd door dat geweld.
Aujourd'hui, 50 millions de personnes de par le monde ont été déplacées de force de leur foyer - du jamais vu depuis la Seconde Guerre Mondiale. En ce moment même, plus de 3 millions de réfugiés syriens cherchent refuge dans les pays voisins. Au Liban, la moitié de ces réfugiés sont des enfants ; seulement 20% vont à l'école. Melissa Fleming, du Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés, nous invite tous à nous assurer que les camps de réfugiés sont des lieux de guérison où les personnes peuvent développer les compétences dont elles auront besoin pour reconstruire leurs villes natales.
50 miljoen mensen in de wereld zijn met geweld verjaagd uit hun huis - een ongezien aantal sinds de Tweede Wereldoorlog. Op dit ogenblik, zoeken meer dan 3 miljoen Syrische vluchtelingen bescherming in naburige landen. In Libanon zijn de helft van deze vluchtelingen kinderen; slechts 20% zit op school. Melissa Fleming van het VN-vluchtelingenagentschap doet een beroep op ons allemaal om ervoor te zorgen dat vluchtelingenkampen herstelplaatsen worden waar mensen de vaardigheden kunnen leren om hun thuisland weer op te bouwen.
Nous avons des communautés qui ont déjà été déplacées.
We hebben al gemeenschappen die zijn moeten verhuizen.
Entre 1520 et 1867, 12 500 000 personnes ont été déplacées de zones à fort rayonnement vers des zones à fort rayonnement, via le commerce triangulaire des esclaves.
Tussen 1520 en 1867 zijn er 12 miljoen mensen verplaatst van gebieden met veel naar plekken met weinig UV in de slavenhandel over de Atlantische Oceaan.
La majorité d'entre elles deviennent déplacées à l'intérieur de leur pays, c'est-à-dire qu'elles ont quitté leurs maisons tout en restant dans leurs pays.
De meerderheid van hen zijn intern verdrevenen geworden, wat betekent dat ze uit hun huis zijn gevlucht, maar nog in eigen land zijn.
Ils m'ont déplacée des soins intensifs au centre de traitement des traumatismes graves de la moelle épinière.
Ik verhuisde van intensieve zorgen naar acute rugzorgen.
A un moment, deux millions de personnes ont été déplacées selon les statistiques que vous prenez.
1,2 tot 2 miljoen mensen - afhankelijk van welke statistiek je bekijkt - moesten verhuizen.
En 2010, 42 millions de personnes ont été déplacées en raison de catastrophes naturelles.
42 miljoen mensen zijn in 2010 op de vlucht geslagen voor natuurrampen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont été déplacées ->
Date index: 2025-03-15