Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ont à régler » (Français → Néerlandais) :
Dans un pays qui fut connu pour sa résignation passive, où, la situation était difficile, seuls 4 % ont exprimé leur avis à un représentant de l'état, aujourd'hui 90 % nous disent que s'il y a un problème dans leur communauté, c'est à eux de le régler.
In het land dat ooit bekend stond om haar passieve berusting, waar, hoe slecht het ook ging, slechts 4 procent zijn mening gaf tegenover een openbare ambtenaar, vertelt 90 procent ons vandaag dat als er een probleem is hun gemeenschap, het aan henzelf is om het op te lossen.
Ce que ce projet avait de génial, c'est que les élèves ont vu un problème local et boum -- ils essayent immédiatement de le régler.
Het leuke aan dit project was dat de studenten een lokaal probleem zagen en boem -- ze zoeken meteen naar een oplossing.
J'avais espéré pouvoir m'associer avec certaines de ces grosses entreprises pour me défendre contre ce procès, mais ils ont négocié un par un pour régler l’affaire, même si -- et c'est important -- aucune de ces entreprises n'a transgressé ce brevet -- aucune d'entre elles.
Ik had gehoopt om samen te werken met enkele grotere bedrijven om me te verdedigen in deze rechtszaak, maar ze troffen één voor één een minnelijke schikking, hoewel - en dat is belangrijk - geen van deze bedrijven een inbreuk pleegde op dit patent - niet één.
Le second constat est que les efforts de paix internationaux n'ont pas réussi à régler les problèmes locaux à cause de la présence d'une culture dominante de la paix.
De tweede hoofdreden is dat internationale vredesoperaties lokale conflicten niet hebben opgelost doordat er een overheersende cultuur voor het bouwen van vrede is ontstaan.
Plus tard, quand ils ont reconstitué l'attaque, il n'y avait que quelques personnes qui avaient apparemment été tuées par les preneurs d'otages ou par les forces de police qui avaient tenté de régler la situation.
Achteraf bleek dat slechts een paar mensen werden neergeschoten, ofwel door de gijzelnemers, ofwel door de politie die de situatie probeerde op te lossen.
En effet, lorsque les cartels n'ont pas de cadre légal pour régler leurs conflits, ils utilisent la violence.
Bendes en kartels regelen hun ruzies niet via het rechtssysteem, maar ze gebruiken geweld.
En plus sur des disparités, et des injustices inouies, où quatre cinquièmes de la population du monde ont à peine de quoi répondre à leurs nécessités simplement vitales, et le cinquième qui dépense, qui évidemment festoie, après avoir pillé d'ailleurs, et continué à piller, le territoire des autres. Donc du coup, cette inéquité, et cette ... comment dire, cette disparité me parait être l'alternative première à régler.
Ook de verschillen en het enorme onrecht, dat 4/5 van de wereldbevolking nauwelijks kan voorzien in zijn essentiële behoeften, en het overige vijfde maar geld uitgeeft en feest, na plundering van andermans grondgebied, en dit ook blijft doen. na plundering van andermans grondgebied, en dit ook blijft doen. Deze onrechtvaardigheid en deze, hoe zal ik het zeggen, deze ongelijkheid lijkt me het eerste alternatief
Vous voyez, j'ai passé plusieurs semaines avec tous ces acteurs, ces producteurs, et les problèmes ils ont à régler sont inimaginables pour un occidental, vous savez, un réalisateur qui travaille en Amérique ou en Europe.
Ik heb wekenlang met deze acteurs en producenten gewerkt. De problemen die zij tegenkomen zijn onvoorstelbaar voor een filmmaker uit Amerika of Europa.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont à régler ->
Date index: 2025-02-16