Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ont à régler sont inimaginables » (Français → Néerlandais) :
Vous voyez, j'ai passé plusieurs semaines avec tous ces acteurs, ces producteurs, et les problèmes ils ont à régler sont inimaginables pour un occidental, vous savez, un réalisateur qui travaille en Amérique ou en Europe.
Ik heb wekenlang met deze acteurs en producenten gewerkt. De problemen die zij tegenkomen zijn onvoorstelbaar voor een filmmaker uit Amerika of Europa.
Phyllis Rodriguez et Aicha el-Wafi ont su construire une amitié fo
rte née d’une perte inimaginable. Madame Rodriguez a perdu son fils dans les attaques lancées contre le World Trade Center le 11 septembre 2001; le fils de Madame el-Wafi, Zacarias Moussaoui, a été condamné à
perpétuité pour son rôle dans ces attentats. Dans l’espoir de trouver la p
aix, ces deux mères sont arrivées à se comprendre et à éprouver
...[+++]un sentiment du respect l’une envers l’autre.
Een krachtige vriendschap, geboren uit ondenkbaar verlies, verbindt Phyllis Rodriguez en Aicha el-Wafi. Rodriguez' zoon werd gedood in de aanslagen op het World Trade Centervan 11 september 2001; el-Wafi's zoon Zacarias Moussaoui werd veroordeeld voor een rol in deze aanvallen en zit een levenslange gevangenisstraf uit. In de hoop vrede te vinden, zijn deze twee moeders ertoe gekomen elkaar te begrijpen en te respecteren.
Dans un pays qui fut connu pour sa résignation passive, où, la situation était difficile, seuls 4 % ont exprimé leur avis à un représentant de l'état, aujourd'hui 90 % nous disent que s'il y a un problème dans leur communauté, c'est à eux de le régler.
In het land dat ooit bekend stond om haar passieve berusting, waar, hoe slecht het ook ging, slechts 4 procent zijn mening gaf tegenover een openbare ambtenaar, vertelt 90 procent ons vandaag dat als er een probleem is hun gemeenschap, het aan henzelf is om het op te lossen.
Ils vivent juste avec les conséquences inimaginables d'une mauvaise décision, basée sur de mauvaises informations qui leur ont été données par de mauvaises personnes, qui ont conscience du malheur qu'elles causent mais ne s'en soucient pas.
Ze leven alleen met de onvoorstelbare gevolgen van een zeer slechte beslissing, gemaakt op basis van zeer slechte informatie die hen werd gegeven door zeer slechte mensen, die goed weten welke ellende ze veroorzaken, maar er gewoon niet mee inzitten.
J'avais espéré pouvoir m'associer avec certaines de ces grosses entreprises pour me défendre contre ce procès, mais ils ont négocié un par un pour régler l’affaire, même si -- et c'est important -- aucune de ces entreprises n'a transgressé ce brevet -- aucune d'entre elles.
Ik had gehoopt om samen te werken met enkele grotere bedrijven om me te verdedigen in deze rechtszaak, maar ze troffen één voor één een minnelijke schikking, hoewel - en dat is belangrijk - geen van deze bedrijven een inbreuk pleegde op dit patent - niet één.
Ce que ce projet avait de génial, c'est que les élèves ont vu un problème local et boum -- ils essayent immédiatement de le régler.
Het leuke aan dit project was dat de studenten een lokaal probleem zagen en boem -- ze zoeken meteen naar een oplossing.
En effet, lorsque les cartels n'ont pas de cadre légal pour régler leurs conflits, ils utilisent la violence.
Bendes en kartels regelen hun ruzies niet via het rechtssysteem, maar ze gebruiken geweld.
En plus sur des disparités, et des injustices inouies, où quatre cinquièmes de la population du monde ont à peine de quoi répondre à leurs nécessités simplement vitales, et le cinquième qui dépense, qui évidemment festoie, après avoir pillé d'ailleurs, et continué à piller, le territoire des autres. Donc du coup, cette inéquité, et cette ... comment dire, cette disparité me parait être l'alternative première à régler.
Ook de verschillen en het enorme onrecht, dat 4/5 van de wereldbevolking nauwelijks kan voorzien in zijn essentiële behoeften, en het overige vijfde maar geld uitgeeft en feest, na plundering van andermans grondgebied, en dit ook blijft doen. na plundering van andermans grondgebied, en dit ook blijft doen. Deze onrechtvaardigheid en deze, hoe zal ik het zeggen, deze ongelijkheid lijkt me het eerste alternatief
Plus tard, quand ils ont reconstitué l'attaque, il n'y avait que quelques personnes qui avaient apparemment été tuées par les preneurs d'otages ou par les forces de police qui avaient tenté de régler la situation.
Achteraf bleek dat slechts een paar mensen werden neergeschoten, ofwel door de gijzelnemers, ofwel door de politie die de situatie probeerde op te lossen.
Le second constat est que les efforts de paix internationaux n'ont pas réussi à régler les problèmes locaux à cause de la présence d'une culture dominante de la paix.
De tweede hoofdreden is dat internationale vredesoperaties lokale conflicten niet hebben opgelost doordat er een overheersende cultuur voor het bouwen van vrede is ontstaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont à régler sont inimaginables ->
Date index: 2024-06-05