Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ont une structure toute particulière » (Français → Néerlandais) :
La laine et l'eau sont deux concepts qui ne vont pas vraiment ensemble. Pourquoi ne pas graver un récif dans du marbre ? ou en fondre un dans du bronze ? » Mais en fait, il y a une très bonne raison pour laquelle nous crochetons: beaucoup d'organismes dans les récifs de corail ont une structure toute particulière. Les formes crénelées, en dentelle, que vous voyez dans les coraux, les laminaires, les éponges et les nudibranches, découlent d'un type de géométrie appelé géométrie hyperbolique.
‘Wolligheid’ en ‘nattigheid’ passen niet echt bij elkaar. Waarom geen koraalrif in marmer of brons? Maar er blijkt een heel goede reden te zijn om het te haken omdat veel organismen in koraalriffen een bijzonder soort structuur hebben. De gekrulde, gecreneleerde vormen die je ziet bij koralen, kelp, sponzen en naaktslakken horen thuis in de hyperbolische meetkunde.
Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situa
tions, parce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à parti
...[+++]r. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld n
aar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die din
...[+++]gen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld.Et elles ont commencé à construire des structures très particulières qui ne faisaient rien d'autre que traiter l'information au sein de la communauté.
Ze bouwden speciale structuren die niets anders deden dan informatie verwerken in de gemeenschap.
Je pense que tout particulièrement maintenant, alors que nous traversons une crise environnementale, nous avons beaucoup à apprendre de ces gens qui ont vécu en harmonie avec cet écosystème depuis plus de 10 000 ans.
En vooral nu we zelf zijn aanbeland in een milieucrisis kunnen we zoveel leren van deze mensen die al meer dan 10.000 jaar zo duurzaam met dit ecosysteem zijn omgegaan.
La médiation, l’improvisation ont aussi une place toute particulière dans ce nouveau panthéon.
Meditatie en improvisatie krijgen ook een speciale plek in dit nieuwe pantheon.
De plus, la date à laquelle le Soleil se trouve dans une constellation zodiacale particulière change lentement à cause de la précession. La première fois que les Anciens ont réfléchi à tout ça, le Soleil se trouvait dans la constellation du Bélier le 22 mars, le jour de l’équinoxe vernal (que certains appellent le premier jour du printemps). Mais à cause de la précession, de nos jours il est dans la constellation des Poissons ! C'est pourquoi votre signe astrologique ne correspond pas à la position réelle du Soleil dans le ciel ; elle a été modifiée par 2 000 ans de précession... C'est une des raisons pour lesquelles l'astrologie, ce n'est pas très sérieux. C'est incroyable quand on y pense : la Terre, le Soleil, les étoiles ; ils nous pe
...[+++]rmettent de savoir l'heure et la période de l’année juste en regardant le ciel et en y prêtant attention. C'est pourquoi les étoiles étaient aussi importantes pour les civilisations antiques. Les étoiles représentaient une horloge et un calendrier dans le ciel, bien avant que ceux-ci ne soient inventés. On a appris énormément de choses sur le ciel rien qu'en l'observant. Bien sûr, on a appris quelques unes des choses que j'ai expliquées par d'autres moyens - la Terre tourne, les étoiles ont différents degrés de brillance intrinsèque, etc. Mais ce sont des gens qui sont sorti regarder le ciel qui ont engendré toutes ces connaissances, et bien d'autres. Plus tard, quand on a appliqué des maths et de la physique à ce qu'on observait, on en a appris encore plus, et on a pu revenir sur ces observations et les expliquer. Donc n’écartez pas l'astronomie à l’œil nu ; c'est tout ce qu'on pu faire pendant des milliers d’années.
Bovendien, de datum dat de zon in een bepaald sterrenbeeld staat verandert langzaam vanwege precessie. Toen men dit voor het eerst bedacht, stond de zon in Ram op 22 maart, het Lentepunt (wat sommige mensen de eerste dag van de lente noemen). Maar vanwege precessie staat ze nu in Vissen! Dat is de reden dat je sterrenbeeld niet overeenkomt met waar de zon daadwerkelijk in de hemel staat; 2000 jaar precessie heeft het veranderd ... een van de vele redenen waarom astrologie onzinnig is. Het is ongelofelijk als je erover nadenkt: de aarde, de zon, de sterren, ze stellen ons in staat om de tijd en het jaargetijde te bepalen, enkel door omhoog te kijken en op te letten. Daarom waren de sterren zo belangrijk voor mensen in de oudheid. De sterren
...[+++] waren een klok en kalender in de hemel, lang voordat we ze hadden uitgevonden. We hebben veel geleerd over de hemel enkel door er naar te kijken. Natuurlijk, sommige dingen die ik heb uitgelegd zijn we op andere manieren te weten gekomen -- de aarde draait, de sterren hebben verschillende intrinsieke helderheid, enzovoorts. Maar al die kennis, en nog veel meer, is begonnen met mensen die naar buiten gingen en omhoog keken. Later, toen we wiskunde en natuurkunde toepasten op wat we hadden gezien, leerden we nog meer, en konden we terug gaan en uitleggen wat het was dat we zagen. Dus doe astronomie met het blote oog niet tekort; het is het enige wat we hadden voor duizenden jaren.Toute technologie puissante a intrinsèquement un double usage, et comme vous savez, la biologie synthétique, la nanobiotechnologie, ça vous oblige vraiment à considérer à la fois les groupes amateurs, mais aussi les groupes professionnels, puis qu'ils ont une meilleure infrastructure, ils ont de meilleures installations, et ils ont accès à des agents pathogènes. C'est donc axactement ce qu'a fait l'ONU, et récemment ils ont publié un rapport sur ce domaine, et ils ont conclu que le potentiel positif de cette technologie l'emporte de loin sur les risques. et ils ont même observé particulièrement les communautés de 'Bio bricolage et ils ont noté, sans surprise, que la presse avait tendance à surestimer systématiquement nos capacités et à sous
...[+++]-estimer notre éthique.
Elke krachtige technologie is inherent tweezijdig te gebruiken, en als je kijkt naar synthetische biologie, of nanobiotechnologie ... die dwingen je om behalve naar de amateurgroepen ook naar de professionele groepen te kijken, want die hebben betere infrastructuur, betere faciliteiten, en toegang tot pathogenen. De Verenigde Naties deden precies dat, en recentelijk brachten ze een rapport uit over dit hele gebied, en concludeerden dat de positieve mogelijkheden van deze technologie veel groter waren dan de negatieve risico's. Ze keken zelfs specifiek naar de doe-het-zelf-biogemeenschap. Ze stelden vast, niet verrassend, dat de pers onze vermogens pleegt te overschatten en onze ethiek pleegt te onderschatten,.
Jusqu'à ce que nous nous rendions compte que tout comme nous, nous avons une odeur particulière, les larves de moustiques ont aussi une odeur très particulière.
Totdat we ons realiseerden dat net zoals wij een unieke geur hebben, muggenlarven ook een zeer unieke geur hebben.
Une autre idée, une autre façon de multiplexer, est de multiplexer dans l'espace, et de faire faire des choses différentes aux différentes parties d'un neurone au même moment. Là, vous voyez deux types de neurones canoniques, celui d'un vertébré et celui d'un invertébré, un neurone pyramidal humains de Ramon Y Cajal, et une autre cellule à droite, un interneurone sans poussées, c'est le travail réalisé il y a bien des années par Alan Watson et Malcolm Borrows, et Malcom Burrows est arrivé à une conclusion particulièrement intéressante basée sur le fait que ce neurone de sauterelle ne déclenche pas de potentiels actionnels; c'est une cellule sans poussée. Une cellule classique, comme le neurone de notre cerveau a une partie appelée dendrite
...[+++] qui reçoit une information et cette information s'additionne et génèrera des potentiels d'action qui courront le long de l'axone et activeront toutes les zones réactives du neurone. Mais les neurones sans poussée sont en fait très complexes car ils ont des synapses réceptives et des synapses émettrices toutes emboitées, et il n'y aucun potentiel d'action qui actionne toutes les émissions au même moment.
Een andere manier om te multiplexen, is ruimtelijk multiplexen: verschillende delen van een neuron verschillende dingen laten doen op hetzelfde moment. Hier zie je twee soorten typische neuronen: een van een gewerveld dier en een van een ongewerveld dier. Een menselijke piramidale neuron van Ramon y Cajal, en een andere cel rechts, een interneuron zonder uitsteeksels. Dit is het werk van Alan Watson en Malcolm Burrows van vele jaren geleden. Malcolm Burrows kwam met een interessant idee gebaseerd op het feit dat dit neuron van een sprinkhaan geen actiepotentialen afvuurt. Het is een cel zonder uitsteeksels. Zo een typische cel, zoals de neuronen in onze hersenen, heeft dendrieten waar signalen binnenkomen. Die input wordt gesommeerd en prod
...[+++]uceert actiepotentialen langs het axon en activeert de uitvoergebieden van het neuron. langs het axon en activeert de uitvoergebieden van het neuron. Maar niet-stekelige neuronen zijn vrij ingewikkeld omdat ze input- en outputsynapsen kunnen hebben die met elkaar verstrengeld zijn. Er is dan niet één enkele actiepotentiaal die alle uitgangen op hetzelfde moment aanstuurt.Ainsi, du premier roi et jusqu’au nouveau millénaire, ces règles ont permis de désigner les monarques, avec toute fois un résultat sexiste, que personne ne remettait en question, jusqu’à ce que soudainement, en 2013, sans trop de raisons particulières, tout le monde a décidé qu’il faillait changer les règles *tout de suite*.
Sinds de eerste konging, het hele millenium lang, maakten de verschillende regels vorsten door een geslachtpartijd resultaat, waar niemand iets om gaf tot in 2013 voor geen bijzondere reden, iedereen besliste dat de regels moesten worden aangepast 'nu meteen'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont une structure toute particulière ->
Date index: 2022-06-03