Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ont traversé la méditerranée pour arriver en europe » (Français → Néerlandais) : 
Cette année, environ 500 000 ont traversé la Méditerranée pour arriver en Europe, et environ 4000 d'entre eux sont maintenant à Calais.
Ongeveer een half miljoen zijn dit jaar al de Middellandse Zee overgestoken, en ongeveer 4.000 verblijven in Calais.
Juste pour vous donner une idée, cela va de quelqu'un qui est dans le classement Forbes à des réfugiés qui ont traversé la Méditerranée en bateau.
Ik noem er een paar -- van iemand op de Forbes-lijst tot vluchtelingen die per boot de Middellandse Zee overstaken.
Ces thons traversent l’Océan. Ils empruntent le Gulf Stream et vont jusqu’en Europe. Quand arrive la saison du frai, ils pénètrent dans le Golfe. Voici deux thons qui ont été marqués. On les retrouve dans des frayères situées en plein dans la marée noire. Les thons connaissent une saison de reproduction pour le moins désastreuse cette année.
Deze tonijn zwemt in de hele oceaan. Ze komen in de Golfstroom terecht. Ze gaan tot in Europa. Als het tijd is om kuit te schieten komen ze binnen. Deze twee gemerkte tonijnen kan je zien in de kuitgronden helemaal rechts in het oliegebied. Ze hebben dit jaar waarschijnlijk op zijn minst een catastrofaal kuitseizoen.
U
n dernier point, un dernier graphique. L'une des choses que nous devons faire est de stabiliser les prix du pétrole. Voilà à quoi les prix du pétrole ressemblent. OK? C'est un très mauvais systè
me parce que ce qui arrive c'est que votre taux de rendement minimum acceptable est 
placé très bas. Des gens arrivent avec de très brillantes idées pour les panneaux solair  ...[+++]e, ou pour l'éolien, ou pour quelque chose d'autre, et après devinez quoi? Le prix du pétrole traverse le plancher. La compagnie fait faillite, et alors vous pouvez remonter les prix pétroliers où ils étaient. Alors si j'avais une modeste suggestion finale, établissons un prix pétrolier stable en Europe et aux Etats-Unis. Comment faire? Et bien, fixons une taxe sur le pétrole qui ne sera pas une taxe de revenus, et qui dira simplement pour les 20 prochaines années, ce que le prix du pétrole sera -- ce que vous voulez, 35 dollars, 40 dollars. Si les prix de l'OPEP descendent en dessous de ça, nous les taxons. Si les prix de l'OPEP montent au dessus de ça, la taxe s'annule.
Laatste punt, laatste grafiek. Een van de d
ingen die we moeten doen is de olieprijs stabiliseren. Zo ziet de olieprijs eruit, oké? Dit is een heel slecht systeem, omdat dit is wat er gebeurt als je er te weinig aan verdient. Mensen komen met
 echt slimme ideeën voor zonnepanelen, voor wind of voor iets anders en dan wat denk je? De olieprijs keldert. Dat bedrijf gaat failliet en dan kan je de olieprijs weer laten stijgen. Dus heb ik als afsluiting en ee
 ...[+++]n bescheiden suggestie: laten we de olieprijs in Europa en de Verenigde Staten stabiel houden. Hoe doe je dat? Laten we een belasting heffen op olie, die niet voor de schatkist is. De prijs wordt dan voor de komende 20 jaar bijvoorbeeld op 35 dollar of 40 dollar vastgelegd. Als OPEC de prijs verlaagt, verhogen wij de belasting. Als de OPEC-prijs stijgt, verlagen wij de belasting. Nous voulons que nos produits soient dans ce magasin. Il y a aussi les téléphones portables. 
Voici une publicité pour MTN, une multinationale sud-africaine présente dans
 25 pays, quand ils sont arrivés au Nigéria, le Nigéria est le molosse de l'Afrique. Un Africain sur 7 est Nigérian, tout le monde veut une place sur le marché des téléphones portables au Nigéria. Quand MTN est 
arrivé, ils voulaient vendre un service comme j'ai aux États-Un
is ou comme ont les   ...[+++]gens ici au Royaume-Uni ou en Europe -- des abonnements mensuels chers, on vous donne un téléphone, vous payez pendant des siècles, on vous tue avec des frais -- leur plan a fait chou blanc. Alors ils se sont remis à plancher dessus, ils ont retravaillé, et ont sorti un autre plan : on ne vous vend pas le téléphone, on ne vous vend pas l'abonnement. On ne vous vend que des minutes de communication.
W
e willen er onze producten verkopen. Dan heb je nog de mobiele telefoons. Dit
 is een advertentie voor MTN, een Zuid-Afrikaanse multinational, actief in ongeveer 25 landen. Nigeria is het grootste land in Afrika. Nigeria is Afrika's zwaargewicht. Eén op de zeven Afrikanen is een Nigeriaan, en dus wil iedereen een deel van de mobiele-telefo
onmarkt in Nigeria. Toen MTN begon, wilden ze mobiele diensten op dezelfde manier verkopen als
 ...[+++] in de Verenigde Staten of zoals hier in het Verenigd Koninkrijk of in Europa -- dure maandelijkse plannen, je krijgt een telefoon, je betaalt extra's en allerlei vergoedingen -- en hun plan ging de mist in. Ze gingen het op een andere manier aanpakken: Ze gingen het op een andere manier aanpakken: Wij verkopen je geen telefoon of geen maandelijks betalingsplan. Wij verkopen alleen belminuten.Il y a des dizaines de milliers de ces histoires-là. Et il est vraiment difficile d'i
nvoquer beaucoup de sens de bien-être, parce que c'est en train de s'agg
raver. Et la raison pour laquelle cela continue à s'aggraver est que, après une catastrophe naturelle, comme un ouragan, il existait une certaine séquence successive de récupé
ration, mais ce qui arrive maintenant est que la surpêche, la pollution et les chan
gements cl  ...[+++]imatiques sont tous en train d'intéragir de manière à empêcher ça. Je vais en quelque sorte aller au travers et parler de ces trois sortes de choses. Nous entendons beaucoup à propos de la disparition de la morue. Il est difficile d'imaginer que deux ou quelques historiens aurait dit que 3 guerres mondiales ont été menées pendant l'ère coloniale pour le contrôle de la morue. La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale.
Er bestaan tienduizenden van dergelijke verhalen. En het is echt moeilijk nog een gevoel van welzijn te ervaren omdat het alleen maar erger wordt. En de reden dat het alleen maar erger wordt is dat vroeger, na een natuurlijke catastrofe zoals een orkaan, het meestal zo was dat er een soort van natuurlijk herstel optrad, maar wat er nu gebeurt is dat overbevissing, vervuiling en 
klimaatsverandering door onderlinge interactie dat op de een of andere manier verhinder
en. En daarom ga ik even wat dieper in op deze drie soorten oorzaken. We
 ...[+++] horen een heleboel over de teloorgang van de kabeljauw. Je kan je moeilijk indenken dat er twee, volgens sommige geschiedkundigen zelfs drie, wereldoorlogen tijdens het koloniale tijdperk werden uitgevochten over de controle op de kabeljauw vangst. Kabeljauw voedde de meeste volkeren van West Europa.      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont traversé la méditerranée pour arriver en europe -> 
Date index: 2022-12-30