Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ont rendue possible » (Français → Néerlandais) :
Alors pour Ebola, c'est la paranoïa d'une maladie infectieuse suivie par quelques cas transportés dans des pays riches qui ont rendu possible cette collaboration mondiale. Grâce aux entreprises qui développent des vaccins, la situation est la suivante : l'efficacité de deux vaccins est testée dans les pays touchés par Ebola. (Applaudissements) D'autres vaccins sont actuellement en cours de développement.
Dus, bij Ebola leidde de paranoïde angst voor een infectieziekte, gevolgd door een aantal gevallen die in rijke landen opdoken, ertoe dat de internationale gemeenschap samenkwam, en door het werk van toegewijde vaccinbedrijven hebben we nu deze: twee Ebola-vaccins worden in Ebola-landen onderzocht op effectiviteit -- (Applaus) en een stortvloed van vaccins die er nog aankomen.
Et quand ils ont essayé de mettre la main sur les rapports des études cliniques, des documents de 10 000 pages qui avaient le meilleur rendu possible de l'information, on leur a dit qu'ils n'avaient pas l'autorisation de les avoir.
Ze konden de rapporten van de klinische studie -- een 10.000 pagina's dik document met de best mogelijke informatie -- niet in handen krijgen.
Et des instruments nouveaux et améliorés ont rendu possible l'avènement du virtuose.
Nieuwe en verbeterde instrumenten maakten het tijdperk van de virtuoos mogelijk.
Je veux simplement que vous gardiez à l'esprit que, si, dans le passé, de nouvelles formes de coopération rendues possibles par de nouvelles technologies ont créé de nouvelles formes de richesse, nous pourrions bien passer dans une tout autre forme économique qui est significativement différente des précédentes.
Ik wil dat je onthoudt dat, als in het verleden, nieuwe vormen van samenwerking, mogelijk gemaakt door nieuwe technologieën, nieuwe vormen van rijkdom creëerden, we wel eens naar weer een andere economische vorm kunnen bewegen. die belangrijk verschilt van de vorige.
Ces technologies ont rendu notre monde moderne possible mais elles nous ont aussi changés.
Deze technologieën hebben onze moderne wereld mogelijk gemaakt, maar ze hebben ons ook veranderd.
PM: Aujourd'hui, des générations -- au moins une ou deux-- ont connu l'égalité que le Titre IX et d'autres luttes ont rendue possible.
PM: Nu zijn er generaties, ten minste één of twee, die zijn opgegroeid met de gelijkheid die door deze wet, en nog wat opstanden daarna, mogelijk werd.
Ce sont leurs idées, leur dévouement et leur temps qui l'ont rendu possible.
Hun ideeën, toewijding en tijd maakten dit allemaal mogelijk.
Les scientifiques, vous savez, ont rendu la Seconde Guerre mondiale comme nous le savons, tout à fait possible.
Wetenschappers maakten de Tweede Wereldoorlog zoals wij die kennen, mogelijk.
Surtout de la gratitude pour tous les collègues qui ont rendu cela possible.
En dankbaarheid voor mijn medewerkers die dit mogelijk maakten.
Aujourd'hui, je voudrais vous raconter une histoire, l'histoire d'un grand changement, et l'histoire des gens qui ont rendu ce changement possible.
Vandaag wil ik jullie een verhaal vertellen, het verhaal van een grote verandering en het verhaal van de mensen die deze verandering mogelijk maakten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont rendue possible ->
Date index: 2024-11-24