Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "ont imaginé genspace offre plein " (Frans → Nederlands) :

On a l'informatique personnelle, pourquoi pas la biotechnologie personnelle ? Voilà la question que la biologiste Ellen Jorgensen et ses collègues se sont posé avant d’ouvrir Genspace, un laboratoire communautaire de biotechnologie à but non lucratif à Brooklyn, un endroit où les amateurs peuvent aller et bricoler avec de la biotechnologie. Rien à voir avec le laboratoire du Dr. Frankenstein (comme certains ont imaginé). Genspace offre ple ...[+++]in d'activités ludiques, créatives et pratiques dans le cadre du concept 'Bio bricolage'.

We hebben 'personal computing', waarom dan niet 'personal biotech'? Die vraag stelden biologe Ellen Jorgensen en haar collega's zichzelf, en openden toen in de wijk Brooklyn in New York Genspace, een nonprofit doe-het-zelf-biolab dat in het teken staat van 'burgerwetenschap'. Bij Genspace kunnen amateurs grasduinen in de biotechnologie. Het is verre van een sinister Frankenstein-lab (zoals sommigen het zich voorstellen). Een lange lijst leuke, creatieve en praktische aanwendingen van biotechnologie behoort er tot de mogelijkheden.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen : le Biohacking — Vous aussi, vous pouvez le faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -


Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situations, parce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers dispon ...[+++]

Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die dingen te doen en hun plan te trekke ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman : les dangers moraux des armes non létales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : collègues se     avant d’ouvrir genspace     imaginé genspace offre     genspace offre plein     parce qu'ils font     peut imaginer     est-ce     donc créé nombre     ainsi plein     ont imaginé genspace offre plein     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont imaginé genspace offre plein ->

Date index: 2024-03-29
w