Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ont bougé dans " (Frans → Nederlands) :
Et elles ont bougé dans l'endroit approprié et ont formé du cartilage et des os.
Ze bewegen naar de juiste plaatsen om er bot en kraakbeen te vormen.
Ce siège auto était donc au-dessus de la moyenne fixée par Consumer Reports, et a eu de très bons résultats. Maintenant le suivant, voilà le gamin, même collision, il porte la ceint
ure de sécurité. Il bouge à peine en fait, comparé à l'autre enfant. Ce qui est drôle, le travail de la caméra est épouvantable parce qu'il l'ont seulement réglée pour faire les sièges auto, et donc en fait ils n'ont même pas une façon de déplacer la caméra pour qu'on puisse voir le gamin sur le rebond. Malgré
ça, il s'avère que ...[+++]dans ces deux collisions, l'enfant de trois ans a fait un peu moins bien. Alors il obtient 500 sur cette échelle, par rapport à 400 et quelques.
Dus dit autozitje was een bovengemiddeld autozitje volgens de verbruikersorganisatie. Het deed het heel goed. Over naar de volgende. Dit is het kind, dezelfde crash, met de gordel. Het beweegt nauwelijks, eigenlijk, ten opzichte van het andere kind. Het grappige is, dat het camerawerk verschrikkelijk is, omdat ze alleen maar instellen op autozitjes, waardoo
r ze eigenlijk niet eens een manier hebben om de camera te verplaatsen, zodat je het kind bij de rebound kan zien. Hoe dan ook, het blijkt dat bij die twee crashes, het kind van drie jaar het iets slechter deed. Hij scoort dus ongeveer 500 op een schaal van - ten opzichte van 400 en ie
...[+++]ts.Les personnes qui avaient gardé l'objectif en vue ont bougé 23 % plus vite que celles qui regardaient autour d'elles naturellement.
Mensen die het doel voor ogen hielden, bewogen 23 procent sneller dan mensen die normaal rondkeken.
Les chiffres n'ont pas bougé depuis 2002 et ils vont dans la mauvaise direction.
De aantallen zijn niet gewijzigd sinds 2002 en gaan de verkeerde kant uit.
Si vous ouvrez vos yeux, vous ne verrez pas qu'elles ont bougé.
Als je je ogen weer opent, merk je niet dat ze bewogen waren.
Je veux voir comment ces choses ont bougé.
Ik wil dat jullie zien hoe deze zich hebben verplaatst.
Quand il m'a vu dans ce qui s'est avéré être ses dernières heures sur cette terre, ses mains ont bougé comme au ralenti.
Toen hij me zag tijdens wat zijn laatste uren op deze aarde bleken te zijn, bewogen zijn handen als in slow motion.
Cependant, les consommateurs ont bougé.
Maar consumenten hebben niet stilgezeten.
La même chose est en train de se passer, et c'est l'idée de base qu'en bougeant dans l'espace on bouge dans le temps qui est concrétisée sans compromis, mais des compromis ont été faits à l'époque de l'imprimerie.
We zien opnieuw het basisidee: bewegen in de ruimte is bewegen in de tijd, zonder uitzonderingen, tot de uitvinding van de drukkunst.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont bougé dans ->
Date index: 2023-06-13