Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «on trouve essentiellement les même » (Français → Néerlandais) :
Mais on trouve essentiellement les même résultats, à savoir, qu'après un certain niveau de base qui correspond plus ou moins à quelques milliers de dollars au-dessus du seuil minimum de pauvreté, plus de bien-être matériel ne semble pas affecter le bonheur des gens.
Maar je vindt in wezen dezelfde resultaten, namelijk, dat na een bepaald basispunt dat min of meer correspondeert met een paar 1.000 dollar boven de armoedegrens, toename in materieel welzijn niet van invloed lijkt te zijn op hoe gelukkig mensen zijn.
Comme vous le voyez, l'algorithme trouve essentiellement le visage de Cloe dans cette zone encadrée blanche, et décèle les mouvements des points principaux tels que ses sourcils, ses yeux, sa bouche et son nez.
Zoals je ziet heeft het algoritme Cloe's gezicht gevonden, dat is die witte rechthoek, en het volgt de belangrijkste punten van haar gezicht, dus de wenkbrauwen, ogen, mond en neus.
Ensuite, au-dessous du Conseil d’administration, on trouve essentiellement des vice-présidents de section, des gens qui contrôlent, par exemple, le sud de Chicago, ou l’ouest de Chicago.
Onder de board of directors vinden we de regionale vicepresidenten, de mensen die, zeg maar, het zuiden van Chicago of het westen van Chicago controleerden.
Donc, j'imagine que ma vie, si il y a cent ans la Chine avait été la nation la plus puissante du monde et que les Chinois étaient venus aux États-Unis à la recherche de charbon, et qu'ils en avaient trouvé, et, en fait, qu'ils en avaient trouvé beaucoup ici même.
Dus ik stel me mijn leven voor, als honderd jaar geleden China de machtigste natie in de wereld zou zijn geweest en deze naar de VS zouden zijn gekomen op zoek naar steenkool, en ze hier grote hoeveelheden van gevonden zouden hebben.
Si vous allez regarder ce contenu, le discours sur l'état de l'Union du Président Obama qui a eu lieu la semaine dernière, et si vous regardez ce que l'on trouve dans le même jeu de données, à la même échelle, la capacité à susciter des commentaires de ce contenu est véritablement remarquable.
Laten we teruggaan en kijken naar dit contentelement, de State of the Union van president Obama van slechts een paar weken geleden en kijken wat we vinden in dezelfde dataset, op dezelfde schaal: de bindingskenmerken van deze brok content zijn echt opmerkelijk.
Il m'a dit qu'il avait eu essentiellement la même relation avec son père.
Hij zei dat hij in principe precies dezelfde relatie had met zijn vader.
Maintenant, vous voyez cela avec les yeux d'une personne gay mais sachez que sortir de n'importe quel placard demande essentiellement la même chose.
Aanschouw dit door een gay gekleurde bril maar weet dat wat ervoor nodig is om uit de kast te komen essentieel hetzelfde is.
Il y avait des personnes avec un cerveau dont le schéma était essentiellement le même que ceux qui ont découvert toutes ces choses.
Deze mensen hadden praktisch dezelfde hersenen als wij, die uiteindelijk al deze zaken ontdekten.
Il était un homme limité qui avait trouvé en lui-même d'être gentil avec moi.
Hij was een man met beperkingen die vriendelijk kon zijn voor mij.
J'aimais beaucoup cet espace parce que c'était le premier complexe industriel massif que j'aie trouvé par moi-même qui était abandonné.
Ik hield erg van deze ruimte omdat het het eerste grote, verlaten industriële complex is dat ik zelf vond.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
on trouve essentiellement les même ->
Date index: 2021-11-01