Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "offrir est un moyen de développer ses " (Frans → Nederlands) :
Ce que Studio H peut lui offrir est un moyen de développer ses compétences afin qu'elle puisse en retour être utile de la façon la plus significative.
Dus wat Studio H haar zou kunnen aanbieden is een manier om haar kwaliteiten te ontwikkelen zodat ze deze op een meest betekenisvolle manier kan teruggeven.
Maintenant, ce à quoi il nous faut réfléchir c'est : qu'est-ce qu'un but de développement, et quels sont les moyens de développement ?
Welnu, waar we aan moeten denken is, wat een doel voor ontwikkeling is, en wat de middelen voor ontwikkeling zijn.
Mes données indiquent que j'ai un risque moyen de développer une dégénérescence maculaire, une sorte de cécité.
Uit mijn gegevens blijkt dat ik een gemiddeld risico heb voor het ontwikkelen van maculadegeneratie, een soort van blindheid.
Ils leurs offrent les moyens de développement nécessaires pour établir des pratiques pédagogiques solides.
Zij bieden hen het soort ontwikkeling die ze nodig hebben om betere pedagogische methoden te ontwikkelen.
Est-ce que quelqu'un pourrait en abuser ? » Il faut aussi accorder une attention particulière au moyen de développer notre futur bassin de talents.
Zou iemand het kunnen misbruiken? We moeten ook goed nadenken hoe we onze toekomstige 'talent pool' organiseren.
Vous pouvez pas faire ça lorsque vous rédigez un texto, et donc, des moyens se développent pour arriver à le faire sur ce média.
Dat gaat niet als je sms't, en dus ontstaan er andere manieren om dat via dit medium te doen.
Comme l'un d'eux le d
it : « A Cuba, nous sommes formés à fournir des soins de qualité
avec un minimum de moyens. Alors quand je vois tous les moyens disponibles ici, et que vous me dites que c'est impossible, je sais que c'est faux. Non seulement j'en ai été témoin, mais je l'ai moi-même expérimenté. » Les diplômés de l'ELAM, certains venant d'ici-même, de Washington et Baltimore, proviennent des familles les plus dém
unies. Ils viennent offrir la santé ...[+++]et l'éducation, et sont les porte-parole pour leur communauté.
Zoals een alumnus zei, in Cuba wordt ons geleerd om hoogstaande zorg te bieden met beperkte middelen. Wanneer ik de hoeveelheid middelen hier zie en je me vertelt dat het
onmogelijk is, dan weet ik dat dit niet waar is. Ik heb niet alleen gezíen dat het werkt, maar ik heb het werk zelf gedaan. ELAMs alumni, waarvan sommigen hier ui
t D.C. en Baltimore komen, komen van onder de allerarmsten om welzij
n, onderwijs en een stem te bieden voor hun ...[+++]gemeenschap.Les communautés technologiques sont en plein essor dans toute l'Afrique, affirme Juliana Rotich, cofondatrice basée à Nairobi d'un logiciel open-source appelé Ushahidi. Mais il reste difficile d'accéder et de rester connecté à Internet dans une région où les coupures de courant sont fréquentes et les branchements à Internet sporadiques. Alors Rotich et ses amis ont développé la BRCK pour offrir une connectivité résiliente aux pays en voie de développement.
In heel Afrika ontspruiten technologische community's, zegt de in Nairobi woonachtige Juliana Rotich, medeoprichter van de open source-software Ushahidi. Toch blijft het een uitdaging om verbinding te maken en deze in stand te houden in een regio waar stroomuitval en grillige internetverbindingen aan de orde van de dag zijn. Om die reden heeft Rotich met wat vrienden BRCK ontwikkeld, zodat ook de ontwikkelingswereld van betrouwbare connectiviteit kan profiteren.
C'est un problème à travers
l'ensemble du monde développé ainsi que dans l
es pays aux revenus moyens. En Jamaique, par exemple. Regardez les députés jamaicains, vous les rencontrez, et
souvent ce sont des gens qui ont été à Oxford, qui ont étudié à Harvard ou à Princeton, et pourtant, quand vous allez au centre de Kingston, vous vous retrouvez dans un des lieux les plus déprimants que vous pouvez trouver dans un pays à revenus moyens : un paysage sombre et déprimant de bât
...[+++]iments brûlés et à moitié abandonnés.
Het is ook een probleem in de ontwikkelingslanden en in de midden-inkomenslanden. Neem bijvoorbeeld de Jamaicaanse parlementsleden. Vaak hebben ze met een prestigieuze beurs gestudeerd aan Harvard of Princeton. En toch zie je in het centrum van Kingston een van de meest deprimerende sites die je in een land met een gemiddeld inkomen kan aantreffen: een somber, deprimerend landschap van uitgebrande en halfverlaten gebouwen.
Parce que ce que vous voyez ici, c'est le monde plat de Thomas Friedman. N'est-ce pas ? Il n'est pas vraiment vraiment plat. Mais les pays à revenu moyen -- c'est là que je suggère à mes étudiants : arrêtez d'utiliser le concept de « pays en voie de développement. » Parce qu'après tout, parler de pays en voie de développement c'est comme avoir seulement deux chapitres dans l'histoire des États-Unis.
Want wat je hier ziet, wat je hier ziet is de platte wereld van Thomas Friedman. Nietwaar? Hij is niet echt plat plat. Maar de landen met een gemiddeld inkomen, en op dit punt geef ik mijn studenten de raad op te houden het concept ontwikkelingslanden te gebruiken. Want tenslotte is praten over ontwikkelingslanden als twee hoofdstukken zien in de geschiedenis van de VS.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
offrir est un moyen de développer ses ->
Date index: 2022-07-29