Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «offrez » (Français → Néerlandais) :
Offrez-nous ce rêve et ce savoir faire.
Geef ons die manier van dromen, die manier van doen.
Vous offrez rarement des fleurs sauvages car elles ne durent pas longtemps.
Je geeft je geliefde meestal geen wilde bloemen, want die blijven niet zo lang goed.
Si vous offrez comme donation ou au public, Vous prenez une tape dans le dos et une réduction d’impôts -- Excepté sur le net, où vous pouvez faire faillite.
Als je voor het goede doel geeft, of iets weggeeft, dan krijg je een schouderklopje en een belastingvoordeel -- behalve op het internet, daar kun je er aan failliet gaan.
Quand vous offrez 50 fonds -- 10% d'employés de moins participent que si vous en offrez 5.
Bij vijftig fondsen deden er tien procent minder werknemers mee dan bij vijf fondsen.
Si vous me vendez un écran plat de télévision ou me l'offrez en cadeau, ce sera le même article.
Of je me nou een flatscreen televisie verkoopt, of me er eentje cadeau doet; het is nog steeds hetzelfde goed.
« Comme si, préparé de longue date, comme si courageux, car il devient vous qui étiez digne d'une telle ville, approchez de la fenêtre d'un pas ferme, et avec émotion mais sans les implorations, ou les plaintes d'un lâche, comme un dernier plaisir, écoutez les sons, les instruments raffinés des groupes de musique, et offrez un dernier adieu à Alexandrie que vous perdez. » C'est un au revoir pour un homme qui était plus grand que la vie, un au revoir pour un homme pour qui tout enfin presque tout était possible, un au revoir pour un homme qui gardait l'espoir en la vie.
Alsof je goed voorbereid bent, alsof je dapper bent, word je een dergelijke stad waardig, nader je het raam met een flinke stap, en met emotie, maar niet met de smeekbeden of de klachten van een lafaard, en als laatste genot, luister je naar de geluiden, de volmaakte instrumenten van de muzikale troepen, en zeg haar vaarwel, het Alexandrië dat je aan het verliezen bent. Dát is een afscheid voor een man die het leven overtrof, een afscheid voor een man voor wie alles, of bijna alles, mogelijk was, een afscheid voor een man die hoop hield.
Je vous donne un moment de cinéma et vous m'offrez une caïpirinha.
Ik geef jou een moment van cinema en jij biedt me een Caipirinha aan.
Dans les pays où les filles ne vont pas à l'école et où vous offrez un repas aux filles à l'école, nous voyons des taux d'inscription d'environ 50% de garçons et de filles.
In landen waar meisjes niet naar school gaan en je biedt meisjes een maaltijd aan in school, zien we inschrijfquota van 50% meisjes en jongens.
Mais si vous en rencontrez un, embauchez-le, encouragez-le, et offrez-lui de l'espoir.
Maar als u er ooit één ontmoet, betrek ze, moedig ze aan, en geef ze hoop.
Ne dirait-on pas que de nombreux sites d'information en ligne sont passés au delà du reportage pour provoquer ouvertement le scandale et augmenter le nombre de vues de leurs pages ? L'analyste des médias Sally Kohn suggère de ne pas s'intéresser aux infos qui ne sont là que pour vous faire enrager. A la place, offrez vos clics précieux aux sites d'information en lesquels vous avez réellement confiance.
Vind jij ook dat veel online media niet verder gaan dan nieuws publiceren dat openlijk aanzet tot geweld (en paginaviews opbrengt)? Nieuwsanalyst Sally Kohn raadt je aan om artikels die je enkel kwaad willen maken, te mijden. Geef in de plaats daarvan je waardevolle clicks aan de nieuwssites die je echt vertrouwt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
offrez ->
Date index: 2022-09-22