Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "occuper des hôpitaux dans " (Frans → Nederlands) :
Et alors récemment nous avons commencé à nous occuper des hôpitaux dans d’autres parties du pays et aussi installer des hôpitaux dans d’autres parties du monde.
Meer recent zijn we ziekenhuizen gaan beheren in andere delen van het land en ook zetten we ziekenhuizen op in het buitenland.
Cela veut dire que si les hôpitaux manquent de ressources, par exemple s'il n'y a qu'un cœur disponible pour une greffe, ou si un chirurgien n'a le temps d'effectuer qu'un nombre limité d'opérations, les hôpitaux en Amérique ont des règles explicites qui donnent priorité aux malades plus jeunes sur les malades plus vieux. Ces règles partent du principe que les malades plus jeunes sont plus utiles à la société car ils ont plus d'années devant eux, même si les malades plus jeunes ont moins d'années d'expérience derrière eux.
Die sinistere formulering betekent dat als de ziekenhuismiddelen beperkt zijn, als er bijvoorbeeld slechts één donorhart beschikbaar is voor transplantatie, of als een chirurg slechts tijd heeft om een bepaald aantal patiënten te behandelen, Amerikaanse ziekenhuizen een expliciet beleid hebben om voorrang te geven aan jongere patiënten over oudere patiënten op grond van het feit dat jongere patiënten worden beschouwd als waardevoller voor de samenleving omdat ze meer levensjaren voor de boeg hebben. Hoewel die jongere patiënten minder jaren waardevolle levenservaring achter zich hebben.
Nous amenons donc cette machine et nous recréons des crises de salle d'opération auxquelles cette machine pourra
it être confrontée. dans un des hôpitaux auxquels elle est destinée, et
dans un environnement contrôlé et sûr, on évalue son efficacité. Nous sommes alors en mesure de comparer les résultats de cette étude avec les expériences du monde réel, parce que nous en me
ttons deux dans des hôpitaux gérés par John Hopkins au Sierra Leone, dont l'hôpital où cette césarienne
...[+++] en urgence a eu lieu.
We testen deze machine door een aantal van de operatiekamercrises te simuleren waar deze machine mee te maken kan krijgen in een van de ziekenhuizen waarvoor ze bestemd is. We kunnen nu in een besloten, veilige omgeving haar doeltreffendheid evalueren. We kunnen dan de resultaten van die studie vergelijken met de ervaring in de echte wereld, omdat we er twee plaatsen in ziekenhuizen waar Johns Hopkins mee samenwerkt in Sierra Leone, met inbegrip van het ziekenhuis waar die keizersnede plaatsvond.
mais c'est à toi de t'en occuper. Donc je me dis: « Pas de problèmes, je peux faire ce que je veux puisque c'est ma responsabilité et que je dois m'en occuper. » C'est donc comme ça que je vais m'en occuper.
maar jij moet hem onderhouden. Dus ik dacht: Mooi, ik doe lekker wat ik wil, want het is mijn verantwoordelijkheid. Ik besloot hem zó te onderhouden.
(Acclamations) Message numéro trois : ne partez pas avant de partir. Je pense qu'il est profondément ironique que les actions entreprises par les femmes -- et je le const
ate tout le temps - dans le but de rester dans le monde du travail, les conduisent en fait à finir par partir. Voici ce qui se passe
; nous sommes tous occupés; tout le monde est occupé, une femme est occupée. Et elle commence à penser à faire un enfant. Et à partir du moment où elle pense à faire un enfant, elle pense à faire de la place pour c
...[+++]et enfant.
(Gejuich) Boodschap nummer drie: ga niet weg voor je weggaat. Ik denk dat het diep ironisch is dat dingen die vrouwen doen -- en ik zie dit aldoor gebeuren -- om aan de slag te blijven, er uiteindelijk toe leiden dat ze vertrekken. Het gaat zo: we hebben het allemaal druk, iedereen druk, vrouwen druk. Ze begint te denken aan een baby. Zodra ze daaraan begint te denken, begint ze te denken aan plaats maken voor dat kind.
Si la ville s'occupe de la campagne, la campagne va s'occuper de la ville.
Als de stad voor het platteland zorgt, dan zorgt het platteland voor de stad.
Vous avez alors deux possibilités : Soit vous amenez des gens de l'Inde dans le monde développé pour occuper l'échelon suivant, - l'immigration - soit vous vous dites, il y a tellement de gens en Inde prêts à occuper l'échelon suivant, pourquoi ne pas déplacer aussi celui-là en Inde ?
Er zijn nu twee keuzes: of je brengt mensen van India naar de ontwikkelde wereld voor deze posities of je brengt mensen van India naar de ontwikkelde wereld voor deze posities - immigratie - of je denkt dat er in India genoeg mensen uitkijken naar de volgende trede, of je denkt dat er in India genoeg mensen uitkijken naar de volgende trede, dat je net zo goed de hele trede naar India kan verplaatsen.
Au lieu de s'occuper des dettes des braconniers, comme cela se faisait ailleurs en Afrique, l'IRDNC a aidé les hommes à rétablir leur capacité à s'occuper de leurs proches, et leurs droits d'être propriétaires et gestionnaires des animaux sauvages.
In plaats van zich bezig te houden met de schuldvraag van de stropers, zoals elders in Afrika, heeft de IRDNC gebruik gemaakt van hun capaciteiten om met de mensen om te gaan en met hun rechten om wild te bezitten en te beheren.
Donc la première étape : s'occuper des enfants, s'occuper des mères, et continuer ensuite avec un planning familial.
De eerste stap: hou je eerst bezig met de kinderen en de moeders, en begin dan met gezinsplanning.
Des Arabes sauvaient des Juifs. Des Juifs sauvaient des Arabes. Il s'est passé quelque chose de spécial. Les Arabes et les Juifs ne s'entendent pas toujours bien, mais dans cette situation-là, il s'est passé quelque chose d'incroyable. Les communautés ont tout à coup trouvé un intérêt commun au delà de leur diversité: sauver des vies ensemble. Les occupants sauvaient les Arabes et les Arabes sauvaient les occupants.
Arabieren redden Joden, Joden redden Arabieren. Er gebeurde iets bijzonders. Arabieren en Joden, dat gaat niet altijd goed samen, maar in deze gemeenschappelijke situatie maar in deze gemeenschappelijke situatie was het ongelooflijk wat er gebeurde. De tegenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. De tegenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. Kolonisten redden Arabieren en Arabieren redden kolonisten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
occuper des hôpitaux dans ->
Date index: 2023-09-02