Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "obtenez toute sorte de trucs sympas " (Frans → Nederlands) :
Et vous obtenez toute sorte de trucs sympas.
Je krijgt allerlei coole dingen.
Il a toutes sortes d'infos sympas devant lui du matériel de haute technologie, des caméras, il a un petit téléphone à sa disposition, il entend, tous ces sens, ces perceptions.
Hij heeft allerlei leuke informatie voor ogen, hoogtechnologische uitrusting, camera's, een telefoontje dat hij kan opnemen, hij kan luisteren naar de oren, al die zintuigen, al die waarnemingen.
Puis j'ai découvert, post exposition, que si je mettais ce sac plastique dans une flaque sale ou dans un cours d'eau plein de chloroformes et de toutes sortes de trucs dégoutants, que cette eau sale migrerait au travers du mur du sac par osmose et finirait à l'intérieur sous forme d'eau potable et pure.
Toen kwam ik erachter, nadien, dat als je deze plastic zak in een gore plas legt, of een stroompje vol met chloroformen en alle mogelijke walgelijke zaken, dat het gore water door de zak zal dringen en door osmose binnenin zal belanden als puur drinkwater.
(Rires) Une fois de plus, du monde entier. La montre est particulièrement impressionnante. (Rires) Des outils de dessin en ligne, il y en a beaucoup. Je les trouve formidables. Des outils de dessin en ligne, il y en a beaucoup. Je les trouve formidables. Ça permet de jouer avec des crayons et toutes sortes de trucs. Mais c'est le processus qui m'intéresse, le processus de création, c'est l'évènement qui me fascine.
(Gelach) Mensen uit het hele land die -- het horloge is werkelijk ongelofelijk. (Gelach) Online tekentools -- je kent ze wel. Ik vind ze geweldig. Mensen kunnen met krijtjes spelen en zo... Maar ik ben geïnteresseerd in het proces, het creatieve proces interesseert me.
Et dans la mesure où on plante ces trucs, on apprend que l'agriculture c'est gérer les nuisibles , il faut gérer toutes sortes d'affreux machins, il faut cultiver des denrées.
En naarmate we die dingen planten, hebben we geleerd dat je rekening moet houden met plagen, met allerlei nare dingen, dat je dingen moet cultiveren.
On est censé mettre un tas de ces trucs à cet endroit, mais notre petit moteur fait toutes sortes de bruits juste à côté de mes électrodes.
Je moet daar enkele van die dingen opzetten, maar ons motortje maakt allerlei geluiden vlak naast mijn elektroden.
Je me suis dit : « C'est fabuleux ! Je me demande bien pourquoi ? » Bien sûr il me fallait aller en Afrique et poser la question aux gens.
J'ai donc reçu une bourse Fulbright pour voyager en Afrique pendant un an demandant aux gens pourquoi ils construisaient des fractales, ce qui est un supe
r travail si vous l'obtenez. (Rires) Je me suis retrouvé dans cette ville, j'avais créé un petit modèle fractal de la ville juste pour voir un peu comment il se développerait -- quand j'y suis arrivé, je me suis rendu au palais du chef, et mon
français ...[+++]n'est pas très bon ; j'ai dit quelque chose comme : « Je suis un mathématicien et j'aimerais monter sur votre toit. » Il a été très sympa, et il m'y a emmené, et nous avons parlé des fractales. Il a dit : « Oh oui, bien sûr ! Nous savons ça : un rectangle dans un rectangle, nous savons tout de ça. » Il s'avère que l'insigne royal est composé d'un rectangle dans un rectangle dans un rectangle, et le chemin à travers le palais est en fait cette spirale ici.
Ik dacht: Dit is ongelooflijk! Waarom is dat zo? Dus ging ik naar Afrika om de mensen te vragen waarom. Ik kreeg een Fulbright-beurs om een jaar lang door Afrika te reizen en mensen te vragen waarom ze fractals bouwden, wat een heerlijke baan is, als je
ze kunt krijgen. (Gelach) Ik kwam dus in deze stad aan. Ik had een klein fractaal model voor de stad gemaakt om te zien hoe het zich zou ontwikkelen -- maar toen ik aankwam, bij het paleis van de chef -- mijn Frans is niet zo goed, dus ik zei iets in de trant van: Ik ben wiskundige en ik zou graag op uw dak staan. Hij reageerde prima. Hij nam me mee naar boven en we praatten over fractals
...[+++]. Hij zei: Oh ja, ja! We wisten van een rechthoek in een rechthoek, dat weten we allemaal. Blijkt dat op het koninklijk blazoen een rechthoek in een rechthoek in een rechthoek staat, en dat het pad door dat paleis deze spiraal hier is.Et ils ont remarqué que la ville ne
déneige jamais ces bornes à incendie. Mais un des gars, un certain Erik Michaels-Ober, a remarqué quelque chose d'autre, et c'est que les citoyens déneigent les t
rottoirs devant ces trucs-là. Alo
rs il a fait ce que tout bon développeur ferait, il a écrit une appli. C'est une petite appli mignonne pour adopter une borne à incendie. Vous acceptez de la déneiger quant il neige. Si vous le faites, vous avez le droit de lui donner un nom. et
...[+++]il a appelé la première Al. Si vous ne le faites pas, quelqu'un peut vous la voler. Elle a donc une dynamique de jeu sympa.
Ze bemerkten dat de stad niet toekomt aan het uitgraven van deze brandkranen. Maar één fellow in het bijzonder, een jongen genaamd Erik Michaels-Ober, merkte iets anders op, namelijk dat bewoners hun stoepen sneeuwvrij maken vlak naast deze kranen. Dus, als rechtgeaarde software-ontwikkelaar schreef hij een app. Een schattige kleine app. waarmee je een brandkraan adopteert. Je belooft hem uit te graven als het sneeuwt. Als je dat doet, mag je hem een naam geven. Hij noemde de eerste Al. Als je het niet doet, kan iemand hem van je wegkapen. Dus compleet met een schattig game-scenario.
Je sais que beaucoup d'entre vous se sont dit tout à l'heure, après coup: bno, c'est sympa d'avoir ce truc-là, ces coussins d'air.
Ik weet dat velen van jullie afgelopen keer, achteraf, zeiden: Nou, dat was een tof ding om te hebben -- die airbags.
L
e truc avec l'océan, c'est que pour l'explorer, il faut avoir la technologie. Pas seulement la technologie, ça n'est pas Dave Gallo tout seul, ou une seule personne
qui explore. C'est toute une équipe. Il vous faut les talents. Il vous faut l'équipe. Il vous faut la technologie, et en l’occurrence, c'est notre navire, l'Atlantis, et le sous-marin, Alvin. Dans ce sous-marin - voici un lancement d'Alvin - il y a trois pe
rsonnes. Là, on les sort sur le pont. Il y a ...[+++] 47 autres personnes.
Het probleem met de oceaan is dat je technologie nodig hebt om ze te kunnen verkennen. Niet alleen technologie, want het is niet alleen ik, niet één persoon, maar een team. Je moet het talent hebben én het team. Je hebt de technologie nodig, in dit geval ons schip, Atlantis, en de onderzeeër, Alvin. Binnen die onderzeeër -- Alvins lancering -- zijn er drie mensen. Zij worden het dek op gereden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
obtenez toute sorte de trucs sympas ->
Date index: 2024-12-02