Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "observe la lumière " (Frans → Nederlands) :
Quand on observe la lumière du soleil ayant traversé l'atmosphère d'une planète et que l'on remarque des pics à une certaine amplitude et à une certaine fréquence, on peut donc tout-à-fait superposer le spectre avec ceux des molécules gazeuses, en déterminant non seulement les gaz présents dans l'air, mais aussi leurs proportions !
Dus als we kijken naar het afkaatstende zonlicht van de atmosferen van planeten kijken en pieken zien van bepaalde hoogtes in bepaalde frequenties, kunnen we deze nauwkeurig matchen met de bekende vingerafdrukken van gas moleculen, en kunnen we te weten komen, niet alleen welke gassen in de lucht zijn, maar ook hun relatieve overvloed!
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception. Si je plonge dans l'océan, pratiquement n'importe où dans le monde, et que je traine un filet à 3 000 pieds sous la surface, la plupart des animaux, en fait dans beaucoup d'endroits de 80 à 90 pour cent des animaux que je ramènerai dans ce filet créeront de la lumière. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Maintenant je voudrais partager avec vous une petite vidéo que j'ai faite depuis un sous-marin. J'ai commencé à développer cette technique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des profondeurs et je l'ai ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du Johnson Sea-Link, que vous voyez ici. Donc, il y a un panier d'un mètre de diamètre avec un écran tendu
...[+++]au travers attaché devant la sphère d'observation. Et à l'intérieur de la sphère j'ai une caméra hyper sensible qui est à peu près aussi sensible qu'un oeil humain adapté à l'obscurité, même si elle est un peu floue. Donc vous mettez la caméra en marche et vous éteignez les lumières. L'étincelle que vous voyez n'est pas de la luminescence ; c'est juste du bruit electronique capturé par ces appareils hyper sensibles. Vous ne voyez pas la luminescence avant que le sous-marin ne commence à évoluer dans l'eau, et quand il le fait, les animaux qui touchent l'écran sont stimulés et créent de la luminescence. Quand j'ai commencé à faire cela, j'essayais seulement de compter le nombre de sources. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit. Donc je pouvais estimer combien de centaines de sources il y avait par mètre cube. Mais j'ai commencé à réaliser que je pouvais en fait identifier les animaux par le genre de flash qu'ils produisaient. Et donc, ici dans le golfe du Maine à 740 pieds, je peux quasiment nommer tout ce que vous voyez ici comme espèces,
In de oceaan is het eerder regel dan uitzondering. Als ik me op de open oceaan begeef, vrijwel overal ter wereld, en ik sleep een net van 900 meter naar de oppervlakte, zijn de meeste dieren, op veel plekken 80 tot 90 procent van de dieren die naar boven komen, lichtgevend. Dat staat garant voor behoorlijk spectaculaire lichtshows. Nu laat ik jullie een klein filmpje zien dat ik opnam vanuit een onderzeeër. Ik ontwikkelde deze techniek met een kleine éénpersoons duikboot genaamd Deep Rover, en heb haar toen aangepast voor de Johnson Sea-Link, die je hier ziet. Vóór de observatiekoepel is een ring van 90cm diameter met daarvoor een gaas gespannen. In de koepel heb ik een versterkte camera die ongeveer zo gevoelig is als een aan donker aangep
...[+++]ast menselijk oog, alleen een beetje wazig. Dus je zet de camera aan, doet de lichten uit. Die glinstering die je ziet, is geen luminescentie; dat is elektronische ruis op deze geïntensiveerde camera's. Je ziet geen luminescentie totdat de onderzeeër begint te bewegen door het water, maar als hij dat doet, worden tegen het scherm botsende dieren gestimuleerd om licht te geven. Toen ik dit voor het eerst deed, probeerde ik enkel het aantal bronnen te het tellen. Ik kende mijn snelheid; ik kende het gebied. Dus kon ik uitrekenen hoeveel honderden bronnen er waren per kubieke meter. Maar ik begon te beseffen dat ik dieren kon identificeren door de soort flitsen die ze produceerden. Hier, in de Golf van Maine op 225 meter, kan ik vrijwel alles wat je ziet benoemen tot op soort-niveau,Si cette organisation avait pris le temps d'observer les personnes sourdes, d'observer la communauté, ils auraient compris leur problème et auraient peut-être trouvé une solution, par exemple de la lumière solaire, éclairer un enclos sécurisé pour les y mettre la nuit et assurer leur sécurité.
Had die organisatie de tijd genomen om dove mensen te observeren en naar hun leefomgeving te kijken, dan hadden ze beseft wat het probleem was en waren ze misschien met een andere oplossing gekomen, zoals een schijnwerper op zonne-energie om een goed afsluitbaar nachtverblijf voor de dieren in het licht te zetten voor de veiligheid.
L'univers observable a un rayon de plus de 46 milliards d'années-lumière.
Ik bedoel, het observeerbare universum heeft een radius van meer dan 46 miljard lichtjaar.
A sa décharge, Katie l'a appelé dès la parution de la tribune. Et elle lui a dit je suis tellement gênée. J'étais membre du club d'astronomie, et j'aurais dû le savoir. Et elle a modifié la chanson. Je finirai donc avec la nouvelle version. ♫ Nous sommes à 13,7 milliards d'années lumière ♫ ♫ du bord de l'univers observable ♫ ♫ C'est une bonne estimation avec une marge d'erreur précise ♫ ♫ Et en fonction des informations disponibles ♫ ♫ Je prévois que je serais toujours avec toi ♫
Maar we moeten toegeven dat na zijn opiniestuk Katie hem opbelde en zei, Ik ben zo verlegen. Ik was lid van een sterrenkundige vereniging en ik had beter moeten weten. En ze herschreef haar liedje. We eindigen hier met de nieuwe versie. ♫ We zitten op 13,7 miljard lichtjaren ♫ ♫ van de rand van het waarneembare heelal ♫ ♫ Dat is een goede schatting met fijn gedefinieerde foutgrenzen ♫ ♫ En met de beschikbare informatie ♫ ♫ Voorspel ik dat ik altijd bij je zal zijn ♫
Voilà la taille microscopique des mouvements extraits par la simple observation de la lumière sur les objets, et est enregistrée par nos caméras.
Zo klein zijn de bewegingen die wij nu kunnen ontdekken door gewoon te bekijken hoe licht weerkaatst van objecten en hoe onze camera's dat vastleggen.
Si vous regardez très attentivement, vous voyez que son crâne a été remplacé par un dôme en Plexigas transparent pour que les fonctionnements de son cerveau puissent être observés et aussi contrôlés par lumière.
Gero is een brilliante maar licht gestoorde wetenschapper in de Dragonball Z Android Saga. Als je goed kijkt, zie je dat zijn hersenpan vervangen werd door een transparante plexiglazen koepel zodat de werking van zijn brein geobserveerd kan worden en ook met licht bestuurd kan worden.
Ils se servent de la lumière pour observer des choses minuscules.
Microscopen gebruiken licht om naar hele kleine dingen te kijken.
Et en observant comment les différents canaux de colorimétrie, le rouge, le vert et le bleu, diffusent la lumière de façon différente, nous pouvons trouver une façon d'ajouter des tons à la peau sur l'ordinateur.
En door te kijken hoe de verschillende kleurkanalen van de belichting: rood, groen en blauw, het licht op verschillende manieren verstrooien, kunnen we de manier waarop de huid schaduwt, in de computer stoppen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
observe la lumière ->
Date index: 2023-11-21