Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «n’a jamais voté pour » (Français → Néerlandais) :

Dans une Amérique du XXIe siècle, avec plus d’états, une course à trois donnerait des résultats ultra- disproportionnés: considérons un candidat d’un troisième parti qui aime les petits états, et que les petits états aiment en retour. Il obtient le moins de votes au Collège Electoral, mais suffisamment pour qu’aucun des deux candidats plus populaires n’obtiennent de majorité, donc la Chambre doit départager. Et ces 26 états, représentant 17% de la population vont certainement choisir leur candidat pour être président. Et cela même si 83% de la population n’a jamais voté ...[+++] lui.

In het huidige Amerika met meer staten zou een race met drie kandidaten verschrikkelijk onevenredige uitslagen geven. Stel dat er een derde (kleinere) kandidaat is die erg houd van de kleinere staten en de kleinere staten houden wederzijds van hem. Hij krijgt de minste stemmen in het 'Kiescollege', maar genoeg om er zeker van te zijn dat geen van de twee populairdere kandidaten een meerderheid krijgt dus moet het Huis van Afgevaardigden een winnaar kiezen -- en de 26 kleinste staten die slechts 17% van de bevolking vertegenwoordigen kunnen 'hun' kandidaat tot president benoemen Hoewel 83% van de Amerikanen niet op hem hebben gestemd.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What If the Electoral College is Tied? - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What If the Electoral College is Tied? - author:CGP Grey
What If the Electoral College is Tied? - author:CGP Grey


Bonjour, je m'appelle John Green, c'est le Cours Intensif de l'histoire mondiale et aujourd'hui nous allons discuter sur la Révolution Française. J'avoue que ceci n'était pas le drapeau français jusqu'à 1794, mais on pense que les rayures lui allaient à merveille. Comme ce mec-ci , hein? Donc, pendant que la révolution américaine était considérée comme quelque chose de bon, la Révolution française est souvent vue comment un chaos sanglant, que - Monsieur Green, Monsieur Green ! Je parie, que, comme toujours, c'est bien plus compliqué que cela. En fait, non. Ça a été assez horrible. Et, comme beaucoup de révolutions, à la fin nous avons échangé un régime autoritaire pour un régime ...[+++]

Hallo, mijn naam is John Green! Dit is Crash Course Wereldgeschiedenis en vandaag praten we over de Franse Revolutie. Dit was niet de Franse vlag tot 1794 maar de strepen stonden goed Net zoals ik, of niet? Terwijl de Amerikaanse Revolutie wordt beschouwd als iets goeds wordt de Franse Revolutie gezien als een bloederige bende, die Meneer! Meneer! I gok, dat het veel ingewikkelder is dan dat. Nou, nee. Het was best verschrikkelijk. Net zoals veel revoluties, kwam er een autoritair regime in de plaats voor een autoritair regime. Ook al was de revolutie een bende, de idealen veranderden de geschiedenis, meer dan de Amerikaanse Revolutie de ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


♫ Sobule: Hillary a voté la guerre. ♫ ♫ Sweeney: Même Thomas Friedman a voté la guerre. ♫ ♫ Sobule: Coling Powell était finalement -- Ensemble: -- un tel faiblard. ♫ ♫ Sobule: William Faulkner, soûl et déprimé, ♫ ♫ Tennessee Williams, soûl et déprimé. ♫ Sobule: Prends le relais, Julia. Sweeney: OK. Oprah n'a jamais été une grande héroïne pour moi.

Sobule: Hillary was voor de oorlog. ♫ ♫ Sweeney: Zelfs Thomas Friedman was voor de oorlog. ♫ ♫ Colin Powell bleek -- Samen: -- zo een mietje ♫ ♫ Sobule: William Faulkner, dronken en depressief, ♫ ♫ Tennessee Williams, dronken en depressief. ♫ Sobule: Neem het over, Julia. Sweeney: Oké. Oprah was nooit echt een grote held van mij.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jill Sobule & Julia Sweeney: The Jill & Julia Show - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Jill Sobule & Julia Sweeney: The Jill & Julia Show - TED Talks -
Jill Sobule & Julia Sweeney: The Jill & Julia Show - TED Talks -


Tout ce processus a été modelé pour satisfaire l’ensemble de la population avec les résultats des élections. Ce mode de scrutin a donc de nombreux avantages sur le scrutin uninominal majoritaire: -Les citoyens peuvent vraiment voter pour leur candidat favori sans se préoccuper du vote des autres. -C’est plus proportionnel. Donc, jouer avec les frontières ne vaut plus rien. -Presque tous les citoyens ont un élu local pour lequel ils ont vraiment voté. Ultimement, la Reine Lionne décide de changer le mode de scrutin pour le Vote Unique ...[+++]

Dit hele systeem is gemaakt zo dat de meeste inwoners tevreden zijn met de resultaten van de verkiezing. Dit systeem geeft dat EOS veel voordelen over meeste-stemmen-wint heeft. 1. Inwoners kunnen eerlijk stemmen voor hun favoriet zonder strategie. 2. Het is een meer proportioneel systeem. De grenzen zijn minder belangrijk. 3. Bijna elke inwoner heeft een lokale vertegenwoordiger waar ze echt voor gestemd hebben. Op het einde de leeuwen koningin kiest er voor om de verkiezingen in EOS te veranderen voor een betere raad van de jungle voor alle inwoners.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Politics in the Animal Kingdom: Single Transferable Vote - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Politics in the Animal Kingdom: Single Transferable Vote - author:CGP Grey
Politics in the Animal Kingdom: Single Transferable Vote - author:CGP Grey


Elle m'a dit, elle a dit : « Vous savez, Margaret, je disais toujours que je ne savais pas ce que je voulais devenir quand je serai grande. Mais je me suis trouvée personnellement à travers cette cause, et je ne serai plus jamais la même. » Nous avons tellement de libertés aujourd'hui, des droits durement acquis : la liberté d'écrire et de publier sans craindre la censure, une liberté qui n'existait pas la dernière fois que je suis venue en Hongrie ; le droit de vote, pour lequel les femmes e ...[+++]

Ze zei: Weet je, Margaret, ik zei vroeger altijd dat ik niet wist wat ik wilde worden als ik groot was. Maar ik heb mezelf gevonden in deze goede zaak. Ik zal nooit meer dezelfde zijn. We genieten vandaag zoveel vrijheden, hard bevochten vrijheden: vrijheid om te schrijven en publiceren zonder vrees voor censuur, een vrijheid die er niet was bij mijn laatste bezoek aan Hongarije; vrijheid om te stemmen, waar vrouwen in het bijzonder zo lang voor moesten vechten; vrijheid voor mensen van verschillende etnische en culturele afkomst en met verschillende seksuele geaardheid om te leven zoals ze willen.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les dangers de « l'aveuglement volontaire » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
De gevaren van 'bewuste blindheid' - TED Talks -
De gevaren van 'bewuste blindheid' - TED Talks -


Et il y avait une sorte d'inquiétude que, dans certaines parties du pays, certains votants puissent être découragés de voter. Et donc un plan a émergé pour filmer le vote. L'idée était que chaque citoyen possédant un téléphone portable capable de prendre des photos ou des vidéos l'utilise dans son bureau de vote, dans le but d'illustrer tout type de technique de découragement des votants. Et de centraliser ces photos et vidéos sur Internet par téléchargement. Tout ceci fonctionnerait comme une sorte d'observation citoyenne. Montrant que les citoyens ne so ...[+++]

Er waren zorgen dat in sommige delen van het land... kiezers onderdrukt zouden kunnen worden. Dus ontstond het plan om het stemmen te filmen. Het idee was dat individuele burgers... met telefoons met een foto- of videocamera... hun stembureaus zouden vastleggen. Om te zien of kiezers werden onderdrukt. Alles werd geüpload naar een centrale plaats. Dit zou werken als een soort burgerwaarneming. Burgers zouden niet alleen maar een stem uitbrengen... maar ook de verkiezingen goed laten verlopen.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment les médias sociaux peuvent faire l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -


(Musique) ♪ Tu vois ces bottes de travail dans mes mains ♪ ♪ Elles vont probablement t'aller, mon fils ♪ ♪ Prends-les comme un cadeau de ma part ♪ ♪ Pourquoi ne les essayerais-tu pas ? ♪ ♪ Ça ferait du bien à ton vieux père de voir ça ♪ ♪ de te voir un jour marcher dans ces bottes ♪ ♪ Et prendre ta place parmi les hommes ♪ ♪ Qui travaillent autour de le cale ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ Et il ajouta : je meurs, fils, et je te le demande ♪ ♪ F ...[+++]

(Muziek) ♪ Zie deze werklaarzen in mijn handen ♪ ♪ Ze passen je nu waarschijnlijk wel, zoon ♪ ♪ Neem ze, je krijgt ze cadeau van mij ♪ ♪ Waarom pas je ze niet? ♪ ♪ Het zal je oude vader goed doen ♪ ♪ Je op een dag met deze laarzen te zien rondlopen. ♪ ♪ En neem plaats tussen de mannen ♪ ♪ Die werken op de scheepshelling ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Hij zei: Ik ga dood zoon, en ik vraag je ♪ ♪ of je nog één ding voor mij wilt doen ♪ ♪ ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -


Arrêtez de poser plein de questions, on essaie de garder ça simple! Ces 538 votes du Collège Electoral ne vont pas aux citoyens directement, mais sont divisés entre les états. Alors, comment le Collège Electoral répartit les votes? Chaque état, qu’ils soit populeux, ou pas, reçoit trois votes pour commencer. Le reste est réparti à peu près en proportion de la population des états. Plus l’état est populeux, plus il obtient de votes. ...[+++]

Stop met het stellen van al die vragen we proberen het simpel te houden. Deze 538 stemmen in het kiescollege worden niet direct door de burgers uitgebracht, maar worden echter verdeeld tussen de staten. Dus hoe verdeeld het kiescollege de stemmen? Elke staat ongeacht de grootte van de populatie, krijgt 3 stemmen. De overgebleven stemmen worden verdeeld op basis van grove bevolkingsgrootte per staat. Des te meer mensen er in de staat wonen, des te meer stemmen de staat krijgt. Dit is een kaart van de Verenigde Staten die laat zien hoev ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How the Electoral College Works - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How the Electoral College Works - author:CGP Grey
How the Electoral College Works - author:CGP Grey


Je crois que c'est un mot Farsi pour immortel (Ndt langue Persanne) Je pense que cela veut dire pouvoir divin de l'océan en polynésien. Et il y avait ça: Mister Splashy Pants (rires) Et ceci était spécial. Mister Pants , ou Splashy , pour ses amis, a été très en vogue sur Internet. En fait, quelqu'un sur Reddit s’est dit, Oh, quel nom super, on devrait tous voter pour. Et les lecteurs de Reddit ont réagit et ont tous accepté. Donc, ...[+++]

Volgens mij is dit Farsi voor onsterfelijke . Dit betekent volgens mij gewijde kracht van de oceaan in een Polynesische taal. En deze was er ook: Mister Splashy Pants. (Gelach) En die was speciaal. Mister Pants, of Splashy voor vrienden, was erg populair op het internet. Er was zelfs iemand bij Reddit die dacht: Dit is geweldig, we moeten deze omhoog stemmen. Redditors reageerden en iedereen was het eens met elkaar. Het stemmen begon en we bemoeiden ons er zelf ook mee. We veranderden ons logo voor dat moment van de alien naar een Splashy, om de zaak vooruit te helpen. Het duurde niet lang voordat andere sites zoals Fark en Boing Boing e ...[+++]
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexis Ohanian: Comment faire un carton dans les médias sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexis Ohanian: Hoe val je op in sociale media - TED Talks -
Alexis Ohanian: Hoe val je op in sociale media - TED Talks -


Nous laissons les ordinateurs s'occuper de toute la cryptographie complexe pour nous, et ensuite nous utilisons la feuille pour vérifier le vote.

Op die manier kunnen computers al het gecompliceerde werk doen, en kunnen wij het papier gebruiken voor controle.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bismark : Un vote électronique sans risque de fraude - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bismark: E-stemmen zonder fraude - TED Talks -
David Bismark: E-stemmen zonder fraude - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’a jamais voté pour ->

Date index: 2021-08-14
w