Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «négociations difficiles dans lesquelles » (Français → Néerlandais) :
(Rires) Alors si vous réfléchissez un moment à cette histoire, je pense que ça ressemble à beaucoup de négociations difficiles dans lesquelles nous nous retrouvons.
(Gelach) Als je eventjes nadenkt over dat verhaal, lijkt het, me dunkt, op veel van de moeilijke onderhandelingen die we meemaken.
de plus d'un milliard de dollars. Mais ces marchés, à cause des conditions difficiles sous lesquelles ils opèrent, les conditions inhospitalières, innovent toujours, sont toujours à réfléchir sur comment être plus astucieux, plus décentralisés, plus difficiles à censurer et plus conviviaux.
Maar deze markten zijn, als gevolg van de moeilijke omstandigheden waarin ze actief zijn, de ongastvrije omstandigheden, altijd vernieuwend, bedenken steeds manieren om slimmer te worden, meer gedecentraliseerd, moeilijker te censureren en klantvriendelijker.
Tout à coup, on obtient une compréhension très claire des conditions difficiles dans lesquelles les mâles chassent.
Je gaat ineens goed begrijpen onder welke spookachtige omstandigheden mannetjesleeuwen jagen.
(Applaudissements) Ce que nous devons en retirer ici est que certaines tâches de haute performance sont plus faciles que d'autres, et que le fait de comprendre les propriétés physiques du problème vous indique lesquelles sont faciles et lesquelles sont difficiles.
(Applaus) De les hieruit is dat sommige ingewikkelde taken gemakkelijker zijn dan andere, en dat het inzicht in de fysica van het probleem je vertelt welke gemakkelijk en welke moeilijk zijn.
C'est pas facile pour tout le monde. C'est pas évident. Notre niveau d'accès immédiat à la gratitude est un peu différent d'une personne à l'autre. Et notamment, pour Léon, le plus jeune,
c'était extrêmement difficile. Il était comprimé, il n'avait pas envie, il n'avait pas envie de jouer. Une de mes grandes fiertés de maman, c'est qu'aujourd'hui Léon a 14 ans, il pourrait descendre
cet escalier, venir devant vous, vous dire voilà, moi mes 3 kifs c'est ça . J'ai appris ça à mes enfants. C'est une manière de faire. Quand on fait ça ave
...[+++]c des gens qu'on connaît, des gens avec lesquels on vit, des gens avec lesquels on travaille, des gens que l'on ne connaît pas, que l'on vient de rencontrer, il se passe quelque chose de très particulier, parce que c'est pas un sujet de conversation extrêmement courant. Si ça vous touche, ça me touche.
mensen die je niet kent, die je pas hebt ontmoet, dan gebeurt ie
ts heel bijzonders. Want het is een nogal ongebruikelijk gespreksonderwerp. Als het jou raakt, raakt het
mij. Als ik je hoor vertellen wat jou vandaag gelukkig maakte, dan is er één regel: op een top die openlijk wordt gedeeld, geef je geen commentaar, geen kritiek. Je luistert naar de top van anderen, je neemt hem in je op en vaak stel je vast dat jij dat ook hebt ervaren. Je voegt hem aan je lijst toe. Dat is één manier van doen, het niveau 0. Dan is er niveau 1. Als je
...[+++] niet veel zin hebt om erover te praten, kan je beginnen door op je nachttafel wat ik een 'topboekje' noem te leggen, wat onderzoekers een 'dankbaarheidsdagboek' noemen, waarin je gewoon kan noteren, voor je gaat slapen, het laatste wat je doet voor je gaat slapen, als je je iPad uitschakelt, vul je je boekje in. Dokter Emmons stelde vast dat als dat het laatste is wat je doet op een dag,Mais il y a d
'autres choses pour lesquelles les gens croient qu'elle sont importantes, comme l'efficacité de l'ho
méopathie, ou que l'évolution des espèces est , vous savez, simplement une sorte
d'idée folle émise sans aucun fondement par des scientifiques, où, vous savez, l'évolution et toutes ces choses, où le réchauffement climatique. Ces idées n'ont pas vraiment de validité, vous ne pouvez donc pas faire confiance aux scientifiq
...[+++]ues. Il est temps de résoudre ce problème, parce que c'est un problème crucial, et vous pourriez dire, « D'accord, comment va-t-on résoudre ce problème avec le SETI ? » Et bien, laissez moi vous dire qu'évidemment le SETI ne peut pas résoudre ce problème, mais il peut l'aborder. il peut l'aborder en rendant les jeunes intéressé par la science. Les sciences sont difficiles, elles ont la réputation d'être difficiles, et le fait est qu' elles le sont, et c'est ça le résultat de 400 ans de sciences, pas vrai ?
Maar er zijn andere dingen die mensen geloven die wel significant zijn, zoals de effectiviteit van homeopathie, of dat evolutie een raar soort idee is van wetenschappers zonder benen. Evolutie of het broeikaseffect. Dit soort van ideeën heeft geen enkele waarde. Je kunt de wetenschappers niet vertrouwen. We moeten het probleem oplossen, het is een cruciaal probleem. Je kan je afvragen of we dit oplossen met SETI. Laat me eerst zeggen dat SETI dat probleem uiteraard niet kan oplossen. Het kan het probl
eem wel aan de orde stellen door jonge mensen te interesseren voor wetenschap. Wetenschap heeft de reputatie dat ze moeilijk is, en dat klo
...[+++]pt, het is het resultaat van 400 jaar wetenschap.CA : Il y a tant d'éléments qui en découlent. Cette décision pourrait encourager des pratiques de pêche plus saines. Je veux dire, de combien pouvez-vous augmenter le prix que vous fixez pour les zones restantes ? AT : Les négociations ont été très difficiles, mais nous avons réussi à augmenter le coût d'une journée de pêche.
CA: Hier komen zoveel dingen bij kijken. Aan de ene kant zet het aan tot gezondere visserij. Ik bedoel: hoeveel kun je de prijs opdrijven voor de exploitatie van de resterende gebieden? AT: De onderhandelingen erg moeilijk zijn geweest, maar we zijn erin geslaagd om de kosten van een schip-dag te verhogen.
Donc, trois problèmes très difficiles qui pourraient être résolus, et donc, sur lesquels il faudrait travailler.
Dus drie zeer moeilijke problemen die misschien oplosbaar zijn, en waaraan moet worden gewerkt.
Nous avons étudié des professeurs débutants qui travaillaient dans des quartiers vraiment difficiles, et nous nous sommes demandé quels professeurs enseigneraient encore là à la fin de l'année scolaire, et parmi ceux-là, lesquels réussiraient le mieux à améliorer les résultats d'apprentissage de leurs élèves.
We bestudeerden beginnende leraren die in moeilijke buurten werkten, en vroegen ons af welke leraren er aan het eind van het lesjaar nog steeds les zouden geven, en welke daarvan het meest effectief zouden zijn in het stimuleren van de resultaten van hun leerlingen.
J'ai compris qu'il était très difficile pour eux de gérer leur frustration et leurs difficultés - lesquelles n'avaient rien à voir avec un manque d'entraînement physique.
Ik kwam erachter dat ze het zeer moeilijk hadden met het omgaan met frustratie en moeilijkheden - niet omdat ze lichamelijk ongeschikt waren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
négociations difficiles dans lesquelles ->
Date index: 2023-12-24