Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «néerlandais » (Français → Néerlandais) :
Cette confusion linguistique dans la langue anglaise explique pourquoi aux Etats-Unis, les Néerlandais de Pennsylvanie sont appelés Néerlandais , alors qu’ils sont Allemands en réalité.
Door deze spraakverwarring komt het dat Amerikanen de Pennsylvania Dutch' Nederlands noemen, ook al zijn ze Duits.
Donc, dans notre langue commune, le néerlandais, le mot pour tuberculose est tering , ce qui, étymologiquement, fait référence à l'odeur de goudron.
In mijn taal, het Nederlands, is de naam voor TBC tering, wat etymologisch verwijst naar de geur van teer.
S'il y a de la vie, les Néerlandais la découvriront.
Nu, áls er leven is dat zullen de Nederlanders het vinden.
Ils disent, que eux les Néerlandais, ils aiment les expériences vraies, naturelles, authentiques.
Ze zeggen: wij Nederlanders houden van echte, natuurlijke, authentieke ervaringen.
Et bien sûr, les néerlandais ne peuvent pas manger tous ces porcs.
Natuurlijk kunnen de Nederlanders niet al die varkens eten.
Nous parlons en fait d’un néerlandais plutôt riche.
We hebben het dan over een redelijk rijke Nederlander.
Finalement il trouva un marchand d’art, un marchand d’art néerlandais nommé Han van Meegeren, qui lui vend un merveilleux Vermeer pour une somme qui aujourd’hui vaudrait 10 millions de dollars.
Uiteindelijk vond hij een kunsthandelaar, de Nederlander Han van Meegeren, die hem een fantastische Vermeer verkocht voor omgerekend 10 miljoen huidige dollar.
Je vais vous montrer trois tableaux. Ce sont de tableaux qui m'ont fait m'arrêter pour en raconter des histoires. Le premier n'a pas besoin d'être présenté, « La Jeune Fille à la Perle » de Johannes Vermeer, peintre néerlandais du 17ème siècle. C'est le tableau le plus glorieux. Je l'ai vu la première fois quand j'avais 19 ans, et j'en ai acheté immédiatement un poster, et en fait je l'ai encore. 30 ans plus tard il est encore accroché chez moi.
Ik ga jullie drie schilderijen tonen die me de pas deden inhouden en maakten dat ik erover wilde vertellen. Het eerste heeft geen introductie nodig -- 'Meisje met de parel' van Johannes Vermeer, een Nederlandse schilder uit de 17e eeuw. Dit is een schitterend schilderij. Ik zag het voor het eerst toen ik 19 was. Ik ging meteen een poster kopen. Die heb ik nog steeds. 30 jaar later hangt hij in mijn huis.
Et c'est ce que Peter-Paul Verbeek, le philosophe néerlandais de la technologie, dit.
Dat is wat Peter-Paul Verbeek, de Nederlandse technologiefilosoof, zegt.
Sur la gauche ici, vous voyez les piqûres du moustique malarique néerlandais sur cette personne.
Links hier zie je de beten op deze persoon door de Nederlandse malariamug.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
néerlandais ->
Date index: 2024-03-29