Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «née sans tibias » (Français → Néerlandais) :
Le dictionnaire peut assimiler handicapé à des synonymes comme inutile et mutilé , mais l'innovante coureuse Aimee Mullins est bien décidée à redéfinir le terme. En défiant ces associations, elle montre comment l'adversité - dans son cas, être née sans tibias - ouvre en réalité la porte au potentiel humain.
In de thesaurus staat invalide synoniem met woorden als waardeloos en verminkt , maar de baanbrekende hardloopster Aimee Mullins is erop uit dat woord opnieuw te definiëren. Ze trotseert deze associaties en laat zien dat tegenslag - in haar geval: geboren zijn zonder scheenbenen - juist deuren opent naar menselijk potentieel.
Et je veux être vraiment honnête avec vous. Quand je suis devenue « Chercheuse en vulnérabilité » et que c'est devenu central à cause du TEDTalk -- et je ne plaisante pas. Je vais vous donner un exemple. Il y a à peu près
trois mois, j'étais dans un magasin de sport pour acheter des lunettes et des protège-tibias et toutes sortes de choses que les parents achètent dans les magasins de sport. A une trentaine de mètres, voilà ce que j'entends: « TED Vulnérabilité ! TED Vulnérabilité ! » (Rires) Je suis une Texane de cinquième génération. Notre devise de famille est « Prêts à l'attaque ! » Je ne suis pas née chercheuse
...[+++]en vulnérabilité.
Ik zal heel eerlijk zijn. Toen ik kwetsbaarheidsonderzoeker werd, werd dat de focus, omwille van de TEDTalk -- geen grapje. Ik geef je een voorbeeld. Ongeveer drie maanden geleden was ik in een sportzaak om een duikbril en scheenlappen te kopen en andere dingen die ouders kopen in sportzaken. Vanop 30 meter afstand hoor ik dit: Kwetsbaarheid-TED! Kwetsbaarheid-TED! (Gelach) Ik ben Texaanse van de vijfde generatie. Ons familiemotto is Vergrendelen en laden . Ik ben van nature geen kwetsbaarheidsonderzoeker.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
née sans tibias ->
Date index: 2021-07-25