Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nécessite pas ces petites dimensions " (Frans → Nederlands) :
peut-être pas. (Rires) Au cours de cette dernière année, j'ai trouvé ces systèmes ultérieurs qui permettent des possibilités mathématiques des variétés de Calabi-Yau d'une manière qui ne nécessite pas ces petites dimensions cachées.
Hmm, misschien toch niet. (Gelach) Dit laatste jaar heb ik deze opvolgende systemen gevonden die de mathematische mogelijkheden van de Calabi-Yau-ruimten hebben zonder die lelijke verborgen dimensietjes.
Et j'espère que vous app
réciez tout ça Ça a pris tellement de temps de faire faire ça à ces fourmis (Rires) Mais ça illus
tre le fait que les dimensions peuvent être de deux types: grandes et petites. Et l'idée que peut-être les grandes dimensions
autour de nous sont celles qu'on peut facilement voir, mais qu'il pourrait y avoir
...[+++]des dimensions supplémentaires, enroulées, un peu comme la partie circulaire de ce cable si petites qu'elles sont restées invisibles jusqu'à maintenant.
En ik hoop dat jullie dit waarderen. Het kostte zo veel tijd om deze mieren dit te laten doen (Gelach) Maar dit illustreert in feite dat er twee soorten dimensies zijn: klein en grote. En het idee dat de grote dimensies om ons heen misschien degene zijn die we makkelijk zien, maar er zijn misschien nog meer opgerolde dimensies, zoiets als het ronde deel van die kabel, zo klein dat ze tot nu toe onzichtbaar zijn gebleven.
Et dans un monde à deux dimensions, nous connaissons bien la troisième dimension mais nous ne l'utilisons pas parce que aller vers le haut nécessite énormément d'énergie contre la gravité.
En in een 2D-wereld, weten we van de derde dimensie, maar gebruiken hem niet, want naar boven kost erg veel energie tegen de zwaartekracht.
Si tout
le monde fantasmait dans un lit de roses, on n'aurait pas de conversations si intéressantes sur le sujet. Mais non, là-haut dans no
s pensées un tas de choses se passent sans qu'on sache tout le temps comment en parler à la personne qu'on aime, parce qu'on pense que l'amour c'est l'altruisme mais en fait, le désir s'accompagne d'une certaine dose d'égoïsme dans le meilleur sens du mot : la capacité de rester connecté avec soi-même en présence de quelqu'un d'autre. Alors je
veux dessiner cette ...[+++]petite image pour vous parce qu'on naît avec cette nécessité de concilier ces deux types de besoins, Notre besoin d'être connecté et notre besoin d'être à part, ou notre besoin de sécurité et d'aventure, ou notre besoin de compagnie et d'autonomie, et si vous pensez à l'enfant qui est assis sur vos genoux et qui est niché là bien confortablement, en sûreté et à l'aise et à un moment donné, il nous faut tous sortir pour découvrir et explorer le monde. C'est là que commence le désir, cette exploration requiert de la curiosité, de la découverte.
Als iedereen fantaseerde op een rozenbed, zouden
we hier niet zulke interessante gesprekken over hebben. Maar nee, in ons hoofd daarboven zijn een heleboel dingen gaande die we niet altijd weten te brengen aan de persoon die we liefhebben omdat we denken dat bij liefde onzelfzuchtigheid hoort maar bij verlangen hoort een portie egoïsme, in de beste zin van het woord: het vermogen om verbonden te blijven met jezelf in aanwezigheid van een ander. Daarom wil ik dit kleine plaatje voor jullie schetsen, want de behoefte om deze twee behoeftes te verzoenen, daar zijn we mee geboren. Onze behoefte aan verbondenheid, onze behoefte aan gescheiden
...[+++]heid of onze behoefte aan veiligheid en avontuur, of onze behoefte aan harmonie en aan autonomie. Denk aan het kleine kind dat op je schoot zit, dat daar gezellig genesteld is, veilig en comfortabel. Op een gegeven moment hebben we allemaal de behoefte om de wereld in te gaan, om te ontdekken en te verkennen. Dat is het begin van verlangen, die verkenning heeft nieuwsgierigheid en ontdekking nodig.Et à Harvard, par exemple, ils envoient une lettre aux étudiants de p
remier cycle -- les petits nouveaux -- en leur disant
qu'ils obtiendront plus de la vie, et plus d'Harvard, s’ils ralentissent. S’ils en font moins, mais d
onnent du temps aux choses, le temps que les choses nécessitent, pour les apprécier, pour les savourer. Et même si parfois ils
...[+++]ne font rien du tout. Et cette lettre est appelée -- très révélateur, je pense -- Ralentissez ! -- avec un point d'exclamation à la fin.
En in Harvard, bijvoorbeeld, sturen ze een brief naar graduaatsstudenten -- eerstejaars -- waarin staat dat ze meer uit het leven halen, en meer uit Harvard, als ze wat gas terugnemen. Als ze minder doen, maar de tijd geven aan dingen, de tijd die dingen nodig hebben, om er van te genieten, om ze te beleven. En zelfs als ze soms helemaal niets doen. En die brief is genaamd -- erg onthullend, vind ik -- Vertraag! -- met een uitroepingsteken op het einde.
Et vous pourriez dire, « C'est sûr, Rueben, si vous preniez un tout peti
t peu de recul, les cycles de la faim et manger, se réveiller et dormir, rire et pleurer apparaîtraient c
omme des modèles. » Mais je dirais, si je le faisais, trop serait perdu. » Cet
te tension entre la nécessité d'examiner plus profondément et la beauté et l'immédiateté du monde, où si vous essayez encore de regarder p
...[+++]lus profondément, vous avez déjà manqué ce que vous cherchez, cette tension est ce qui fait bouger les sculptures.
Je zou kunnen zeggen: Rueben, zet even een klein stapje terug. Dan zouden de cycli van honger en eten, waken en slapen, lachen en huilen er als een patroon uitzien. Ik zou dan zeggen: Als ik dat deed, zou er teveel verloren gaan. De spanning tussen de nood aan dieper kijken, en de schoonheid en onmiddellijkheid van de wereld, waar wat je zoekt, aan je voorbij gaat als je nog maar probeert om dieper te kijken, die spanning is wat de werken doet bewegen.
Au lieu que ce soit le cas que le boîtier de raccordement dans la moelle épinière soit simplement l'endroit où un nerf se connecte avec le prochain ne
rf en relâchant ces petits paquets marrons d'information chimique appelés des neurotransmetteurs d'une manière linéaire de l'un à l'autre
en fait, ce qui se passe c'est que les neurotransmetteurs se r
épandent dans trois dimensions -- latéralem
ent, verticalement, vers ...[+++] le haut et le bas dans la moelle épinière -- et ils commencent à interagir avec les cellules adjacentes.
Je zou kunnen denken dat in de aansluitdoos in het ruggenmerg een zenuw signalen doorgeeft aan de volgende zenuw door het vrijgeven van
deze kleine bruine pakjes van chemische informatie, zogenaamde neurotransmitters in een lineaire één-op-é
én-modus. Wat er in feite gebeurt is dat de neurot
ransmitters in drie dimensies worden verspreid - zijwaarts, verticaal, omhoog en omlaag in het ruggenmerg - en ze in wisselwerking komen met and
...[+++]ere aangrenzende cellen.Si on continue comme ça pour toute la pile, on peut reconstruire la forme en trois dimensions d'un petit fragment de la branche d'un neurone.
Als we zo doorgaan door de hele stapel kunnen we de driedimensionale vorm reconstrueren van een klein fragment van een tak van een neuron.
Il ne par
lait aucune langue, mais ça n'avait pas d'imp
ortance. Ce petit robot était capable, d'une façon ou d'une autre, de résonner avec quelque chose de profondément sociable en nous. Et avec ça, augurait d'une façon entièrement nouvelle dont nous pourrions interagir avec les robots. Ces quelques dernières années, j'ai contin
ué d'explorer cette dimension interpersonnelle des robots, désormais au laboratoire média, avec ma propre
...[+++]équipe d'étudiants incroyablement talentueux. L'un de mes robot favori est Leonardo.
Hij sprak geen taal, maar dat maakte niet uit. Deze kleine robot kon op een of andere manier op een diepere sociale manier met ons omgaan. En daarmee kwam een belofte van een geheel nieuwe manier waarop we kunnen omgaan met robots. Dus de laatste paar jaren ben ik me verder gaan verdiepen in deze interpersoonlijke dimensie van robots, nu in het media lab samen met mijn team van ongelofelijk getalenteerde studenten. Een van mijn favoriete robots is Leonardo.
Mais la théorie des cordes dit que, à des échelles extraordinairement petites, il y a d’autres dimensions écrasées à une taille si minuscule que nous ne les avons pas détectées.
Maar de snaartheorie zegt dat er op enorm kleine schaal extra dimensies zijn opgerold tot uiterst kleine afmetingen, zo klein dat wij ze niet konden detecteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nécessite pas ces petites dimensions ->
Date index: 2024-06-07