Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "noyau dur d’al-qaïda " (Frans → Nederlands) :
En fait, si l'on en croit nos services de renseignement, le 11 septembre 2001, le noyau dur d’Al-Qaïda comptait une centaine de membres.
Volgens onze inlichtingendiensten, had op 11 september 2001 Al-Qaeda een kern van 100 leden.
Alors la famille, le nom du noyau dur de CarderPlanet, a eu cette idée brillante appelée le système de séquestre.
Dus de familie, zoals de harde kern van CarderPlanet bekend stond, kwam met een briljant idee genaamd het escrow-systeem.
Et pour finir, ils étaient en relation avec les autres, et -- c'était ça le noyau dur -- de par leur authenticité, ils étaient disposés à abandonner l'idée qu'ils se faisaient de ce qu'ils auraient dû être, de façon à être qui ils étaient, ce qui est un impératif absolu pour entrer en relation avec les autres.
Tenslotte hadden zij verbinding -- en dit was het moeilijke deel -- die voortkwam uit authenticiteit. Ze waren bereid om los te laten wie ze dachten te moeten zijn om te zijn wie ze waren, wat je absoluut moet doen voor verbinding.
Voici Paul Broks, un neurospychologue clinicien. Il dit ceci : « Nous avons l'intuition profonde qu'il y a là un noyau, une essence, et il est dur de s'en défaire, probablement impossible, j'imagine.
Dit is Paul Broks, hij is klinisch neuropsycholoog en hij zegt er dit over: We hebben een diepe intuïtie, dat er een kern is, een essentie, en dat gevoel is moeilijk, misschien wel onmogelijk kwijt te raken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
noyau dur d’al-qaïda ->
Date index: 2023-12-06