Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nouvelles bouteilles si nous voulons garder » (Français → Néerlandais) :
Et bien entendu, ce nouveau vin appelle de nouvelles bouteilles si nous voulons garder la vivacité et le dynamisme de cette idée.
En natuurlijk heeft deze nieuwe wijn nieuwe flessen nodig willen we de levendigheid en de dynamiek van dit idee vangen.
Mais outre la simple prise de photos d'animaux, nous prenons aussi des photos de l'habitat dans lequel ils vivent, parce que nous voulons garder une trace de la santé de ces habitats.
Maar naast het nemen van foto's van de dieren zelf, nemen we ook foto's van de habitats van deze dieren. We willen namelijk zicht hebben op de gezondheid van deze habitats.
Si nous voulons garder les lumières allumées, on a en fait besoin d'une solution qui va continuer de fonctionner tout le temps.
Dus als we de lichten aan willen houden, hebben we een oplossing nodig die altijd maar door blijft opwekken.
Mais il nous faut une nouvelle définition si nous voulons comprendre le pouvoir au 21e siècle.
Maar we hebben een nieuwe definitie nodig om macht in de 21e eeuw te begrijpen.
Les réussites et les échecs permettent de tirer des leçons importantes que nous devons garder à l'esprit si nous voulons que les bonnes nouvelles perdurent.
Zowel de successen als de mislukkingen leren ons een aantal dingen van cruciaal belang waar we aan moeten denken als we willen dat het goede nieuws blijft aanhouden.
Et si nous voulons vraiment sortir de cette pagaille économique, et si nous
voulons vraiment de hautes performances sur les tâches propres au 21ème siècle, la solution n'est pas de faire plus des mauvaises choses. D'attirer les gens avec des carottes plus douces ou de les menacer avec un bâton plus pointu. Il nous faut une approche entièrement nouv
elle. Et les bonnes nouvelles à ce sujet sont que les scientifiques qui ont étudié la motivation nous ont
...[+++]donné cette nouvelle approche.
Als we echt uit deze economische knoeiboel willen geraken, als we heel goed willen presteren op die taken die de 21ste eeuw bepalen, dan is de oplossing niet om meer verkeerde dingen te doen. Om mensen te lokken met een grotere beloning, of te bedreigen met een hardere straf. We hebben een volledig nieuwe aanpak nodig. Het goede nieuws is dat de wetenschappers die motivatie bestuderen, ons deze aanpak hebben aangegeven.
L'azote a deux problèmes. L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé L'ivresse des profondeurs . C'est la narco
se de l'azote. Elle vous rend cinglé. Plus vous descendez , plus vous devenez cinglé. Vous ne voulez pas conduire ivre, vous ne voulez pas plonger ivre, donc c'est vraiment un gros problème. Et bien sûr, le troisième problème est celui que j'ai durement appris dans les îles Palaos, les accidents de décompression. Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote -- tous ces points bleus dans notre corps -- vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium.
...[+++]Maintenant, l’utilisation de l'hélium en tant que gaz, présente beaucoup d’avantages, c'est une petite molécule, elle est inerte, elle ne vous provoque pas de narcose. Voilà donc le concept de base que nous utilisons. Même si la théorie est relativement facile. La partie délicate est la mise en œuvre. Alors, voilà comment j'ai commencé, il y a environ 15 ans, et je l'admets, les débuts n'étaient pas exactement les plus intelligents, mais vous savez, on doit bien commencer quelque part. Et, à l'époque, je n'étais vraiment pas le seul qui ne savait pas ce qu'il faisait presque personne ne savait. Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres. Mais, au fil du temps, nous sommes devenus un peu meilleurs, et nous avons trouvé ce système au look vraiment sophistiqué avec quatre bouteilles de plongée et cinq détendeurs et tous les bons mélanges de gaz et tout l'équipement. Il était beau et élégant, et nous a permis de descendre et de trouver de nouvelles espèces. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. Malgré son volume et sa taille, il nous donnait seulement environ 15 minutes, tout au plus, à ces profondeurs. Il nous fallait plus de temps. Il devait y avoir une meil ...
Met stikstof: twee problemen. Een ervan noemde
Jacques Cousteau de roes van de diepte . Stikstofnarcose. Het maakt je teut. Hoe dieper je gaat, hoe teuter je wordt. Dronken rijden doe je niet, dronken d
uiken ook niet. Het derde probleem liep ik tegen het lijf in Palau: de duikersziekte. Wat ik vergat te vermelden is dat je stikstofnarcose kan voorkomen - al die blauwe stippen daar in ons lichaam - door de stikstof te vervangen door helium. Er zijn een heleboel redenen waarom helium goed is. Het is een klein molecuul, het is inert, het
...[+++] veroorzaakt geen narcose. Dat is het basisconcept waar we van uitgaan. De theorie is relatief eenvoudig. Het lastige deel is de uitvoering. Daarmee begon ik ongeveer 15 jaar geleden. Niet bepaald een schitterende start, maar je moet ergens beginnen. In die tijd was er bijna niemand die wist hoe het moest. Met dit tuig ben ik 90 meter diep geweest. Na verloop van tijd werden we er wat beter in en kwamen we met dit verfijnd ogende tuig met vier duikflessen, vijf regelaars, de juiste gasmengsels en al dat fijns. Prima gerei. We konden beneden nieuwe soorten gaan zoeken. Deze foto is genomen op 90 meter diepte bij het vangen van nieuwe vissoorten. Maar we kregen maar weinig tijd. Ondanks zijn omvang en grootte konden we maar een 15 minuten beneden blijven. We hadden meer tijd nodig. Er moest een betere manier zijn. En die is er ook. In 1994 had ik het geluk om dit prototype ‘rebreather’ (her-inademer) met gesloten circuit te mogen gebruiken.La vie est compliquée. Nous voulons comprendre ce qui se passe autour de nous très rapidement. Je me doute que les biologistes de l'évolution peuvent probablement donner beaucoup de raisons pour lesquelles nous voulons catégoriser les nouvelles choses très rapidement.
Het leven is ingewikkeld. We willen er snel achter komen wat er om ons heen gebeurt. Ik denk zelfs dat evolutiebiologen waarschijnlijk een heleboel redenen hebben voor waarom we nieuwe dingen heel snel willen categoriseren.
Si nous voulons penser à une façon de conserver une touche de cette conscience de bébé en tant qu'adultes, je crois que la meilleure chose à faire est de penser aux cas où nous sommes face à une nouvelle situation que nous n'avons jamais expérimentée avant -- quand nous tombons amoureux de quelqu'un, ou quand nous sommes dans une nouvelle ville pour la première fois.
Als we willen denken aan een manier om, als volwassene, een indruk te krijgen van dat soort babybewustzijn, kunnen we het beste denken aan die keren dat we in een nieuwe, totaal onbekende situatie worden gezet, dat we verliefd worden op iemand nieuw, of dat we voor de eerste keer in een nieuwe stad zijn.
Nous sommes d'accord avec l'idée de l'ajuster un peu, mais nous voulons la garder.
We vinden wel dat er een aantal aanpassingen nodig zijn, maar we willen ze niet kwijt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nouvelles bouteilles si nous voulons garder ->
Date index: 2025-01-27