Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "nous-même la communauté " (Frans → Nederlands) :

Donc le fait est qu'il y a beaucoup de méchants sur Internet de nos jours, nous avons donc traité ce problème en créant des communautés fermées, des sous-réseaux sécurisés, des réseaux privés virtuels, de petites choses qui ne sont pas vraiment Internet mais qui sont fabriquées à partir des mêmes blocs de construction, mais en gros nous le construisons encore à partir des mêmes blocs de construction avec les mêmes hypothèses de confiance.

Eigenlijk zijn er veel slechteriken op internet nu. We maken dus afgesloten gemeenschappen, veilige deelnetwerken, VPN's, kleine dingen die niet echt het internet zijn maar gemaakt zijn uit dezelfde bouwstenen. We bouwen dus nog altijd verder op dezelfde bouwstenen met dezelfde aannames over vertrouwen.
https://www.ted.com/talks/dann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis : Internet pourrait planter. Il nous faut un plan B. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dann (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis: Het internet kan crashen. We hebben een Plan B nodig - TED Talks -
Danny Hillis: Het internet kan crashen. We hebben een Plan B nodig - TED Talks -


Mais la chose la plus exaltante à propos du programme d'éradication de la polio, c'est l'effort que cela nous a demandé, la communauté internationale, pour atteindre tous les enfants, toutes les communautés -- les personnes les plus vulnérables au monde avec les services de soins les plus rudimentaires, indépendamment de la géographie, de la pauvreté, de la culture, et même des conflits.

Maar het meest opwindende dat het polio-uitroeiingsprogramma heeft bereikt was ons, de internationale gemeenschap, ertoe te brengen om elk kind, elke gemeenschap te bereiken - de meest kwetsbare mensen in de wereld te voorzien van de meest elementaire gezondheidszorg, ongeacht de geografie, de armoede, de cultuur en zelfs de conflicten.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -


Deuxièmement, il fallait accepter que nous ne pourrions pas utiliser tous ces terrains vagues de la même manière qu'avant et pour un certain temps. Ça n'allait pas redevenir nos quartiers résidentiels typiques comme ça l'était avant, et l'agriculture urbaine, même si c'est une bonne idée, très productive et réussie à Détroit, n'était pas la seule réponse. Ces quartiers ont beaucoup d'espaces à l'abandon mais une population importante. Nous nous devions d'envisager de les utiliser de manière nouvelle, productive, innovante et entrepreneuriale, pouvant stabiliser ces communautés, constituées de 300 000 personnes.

Ten tweede moest men accepteren, dat we het braakliggende land niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. dat we het braakliggende land niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. Dat zou nog wel even kunnen duren. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Stadstuinbouw was ook niet het enige antwoord, hoewel het in Detroit een zeer productief en succesvol gebeuren was. hoewel het in Detroit een zeer productief en succesvol gebeuren was. We moesten onze aandacht richten op gebieden met een aanzienlijke leegstand, maar toch voldoende inwoners om nieuwe, productieve en innovatieve ondernemingen te ondersteunen. Die ...[+++]
https://www.ted.com/talks/toni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle orientation pour la reconstruction de Détroit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toni (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuwe visie op de wederopbouw van Detroit - TED Talks -
Een nieuwe visie op de wederopbouw van Detroit - TED Talks -


C'est à nous de regarder nos maisons et nos communautés, nos failles et notre exposition au risque, et de trouver des moyens non seulement de survivre, mais de prospérer et c'est à nous de planifier et de préparer et d'interpeller nos chefs de gouvernement pour exiger qu'ils fassent la même chose, alors même qu'ils examinent les causes sous-jacentes du changement climatique.

Wijzelf moeten onze huizen en gemeenschappen herbekijken, ook onze kwetsbare plekken en onze blootstelling aan risico en zoeken naar manieren om niet alleen te overleven, maar ook te gedijen. Wij hebben de taak om te plannen en ons voor te bereiden, er onze regeringsleiders attent op te maken en hen vragen om hetzelfde te doen, terwijl ze de onderliggende oorzaken van de klimaatverandering aanpakken.
https://www.ted.com/talks/vick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Préparons-nous à un nouveau climat. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vick (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -


En demandant un sacrifice de la part de la communauté internationale, je pensais que nous devions nous-mêmes faire ce sacrifice. Et donc nous avons fait ce sacrifice. Renoncer à la pêche industrielle dans la zone protégée des îles Phœnix signifiait une perte de revenus. Cette perte est toujours en cours d'estimation, car nous n'y avons renoncé qu'au début de cette année. Nous verrons donc à la fin de l'année ce que cette décision signifie en terme de perte de revenus.

Als we de internationale gemeenschap vroegen om een ​​offer te brengen, vond ik dat we zelf een offer moesten brengen. En dus brachten we dat offer. Afzien van commerciële visserij in het beschermd gebied van de Phoenix-eilanden zou een verlies aan inkomsten betekenen. We zijn de grootte van dat verlies aan het uitrekenen omdat we het afsloten aan het begin van dit jaar. Aan het einde van dit jaar gaan we weten hoe groot de verloren inkomsten zijn.
https://www.ted.com/talks/anot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon pays va bientôt disparaître sous les eaux — à moins que nous ne travaillions ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anot (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -


La politique locale - les écoles, le zonage, des élections - nous touchent là où nous vivons. Alors pourquoi n'y a-t-il pas plus d'entre nous qui s'impliquent vraiment? Est-ce de l'apathie? Dave Meslin dit que non. Il identifie 7 obstacles qui nous empêchent de prendre part à nos communautés, même si nous sommes vraiment concernés.

Lokale politiek - scholen, stadsplanning, raadsverkiezingen - raakt ons waar we wonen. Waarom zijn er dan niet meer mensen bij betrokken? Is het apathie? Dave Meslin zegt van niet. Hij laat 7 barrières zien die ons ervan weerhouden om actief te zijn binnen onze gemeentes, zelfs wanneer het ons echt wat kan schelen.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Meslin: L'antidote à l'apathie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Meslin: Het tegengif voor apathie - TED Talks -
Dave Meslin: Het tegengif voor apathie - TED Talks -


Au moment où la guerre entre Israël et l'Iran semblait imminente, le graphiste israélien Ronny Edry a partagé un poster de lui et de sa fille sur Facebook avec un message audacieux: « Iraniens ... nous vous [coeur]. » D'autres Israéliens ont rapidement créé leurs propres posters avec le même message — et les Iraniens ont répondu de même. Ce simple geste de communication a inspiré des communautés Facebook surprenantes comme Israël aime l'Iran , L'Iran aime Israël et même La Palestine aime Israël .

Toen oorlog tussen Israël en Iran onvermijdelijk leek, plaatste de de Israëlische grafisch ontwerper Ronny Edry een poster van zichzelf met zijn dochter op Facebook, met de boodschap: 'Iraniërs... we (hartje) jullie'. Andere Israëliërs reageerden snel met hun eigen posters, waarop dezelfde boodschap stond. Deze simpele manier van communiceren was de inspiratiebron voor het ontstaan van verrassende Facebookgroepen als 'Israël houdt van Iran', 'Iran houdt van Israël'en zelfs 'Palestina houdt van Israël'.
https://www.ted.com/talks/isra (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Israël et Iran: Une histoire d'amour? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/isra (...) [HTML] [2016-01-01]
Israel en Iran: Een liefdesgeschiedenis? - TED Talks -
Israel en Iran: Een liefdesgeschiedenis? - TED Talks -


Adam Savage construit des choses et mène des expériences. Il se sert de costumes pour ajouter une touche d'humour, de couleur et de clarté aux histoires qu'il raconte. En retraçant son amour dès l'enfance pour les costumes — d'un casque spatial enfantin à un bac à crème glacée au costume du Sans-Visage qu'il a porté au Comic-Con — il explore le monde du Cosplay et le sens que cela apporte à sa communauté. « Nous sommes en train de nous connecter à quelque chose d'important à l'intérieur de nous-mêmes, » affirme-t-il. « Ces costumes so ...[+++]

Adam Savage maakt dingen en zet experimenten op, hij gebruikt kostuums om humor, kleur en helderheid toe te voegen aan de verhalen die hij vertelt. Verhalend van zijn levenslange liefde voor kostuums — van een ruimtehelm uit zijn kindertijd gemaakt van een ijsdoos tot een No-Face kostuum dat hij op Comic-Con droeg — onderzoekt hij de wereld van cosplay en de betekenis die het creëert voor haar gemeenschap. We komen in contact met iets belangrijks binnenin ons , zegt hij. De kostuums zijn hoe we onszelf onthullen aan elkaar.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma lettre d'amour au Cosplay - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn liefdesbrief aan cosplay - TED Talks -
Mijn liefdesbrief aan cosplay - TED Talks -


Vous savez, en plus de rendre les gens excités et curieux de savoir ce que tous ces points bleus faisaient là, cela a incité le système scolaire à envisager comment il pourrait devenir un catalyseur pour une communauté plus soudée. Cela a incité les gens à agir en dehors du système scolaire et de réfléchir sur la façon dont ils peuvent jouer un rôle dans le développement de la communauté. Donc, le premier lot d'ordinateurs seront installés plus tard cet été, et nous aidons le Dr Zullinger à élaborer des stratégies sur comment nous pourrions connecter la classe et la maison pour étendre l'apprentissage au-delà de la journée de cours. Et e ...[+++]

Afgezien van mensen enthousiast te maken en zich afvragen wat al die blauwe schijven zijn, vroegen ze aan de scholen om een voorstel te doen hoe ze kunnen helpen voor een meer verbonden gemeenschap. Men vroeg hen om voorbij de schoolmuren te gaan en om na te denken hoe we ons steentje konden bijdragen in de omwikkeling van de gemeenschap. Dus de eerste levering computers werd deze zomer in gebruik genomen en we hielpen Dr. Zullinger plannen bedenken over hoe we het klaslokaal konden verbinden met thuis om het onderwijs uit te breiden tot thuis. En dan was er de derde aanpak, waar ik het wildst van ben, waar we nu zijn aangekomen, is ontw ...[+++]
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton : Enseigner le design pour créer le changement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -


L'incroyable longueur du temps nécessaire à l'évolution passée fait maintenant partie de la culture populaire -- en dehors des communautés américaines créationnistes, tout du moins -- (rires) mais la plupart des gens, même ceux qui connaissent bien l'évolution, ne se doutent pas que nous avons encore plus de temps devant nous.

De verbazingwekkende tijdspannen van het evolutionaire verleden maken nu deel uit van een gemeenschappelijke cultuur - buiten de Amerikaanse Bible Belt tenminste - (Gelach) maar de meeste mensen, zelfs degenen die bekend zijn met de evolutie, zijn er zich niet van bewust dat er nog veel meer tijd in het verschiet ligt.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Rees demande: Est-ce notre dernier siècle? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Rees vraagt: Is dit onze laatste eeuw? - TED Talks -
Martin Rees vraagt: Is dit onze laatste eeuw? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-même la communauté ->

Date index: 2023-03-09
w