Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous voyons remet en question certaines " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Et la grande diversité que nous voyons remet en question certaines de nos hypothèses sur ce que c'est d'être mâle ou femelle.
(Gelach) De wilde verscheidenheid die we zien zet ons aan tot nadenken over wat het betekent om man of vrouw te zijn.
Cela remet en question la vie et la santé de certains des peuples les plus vulnérables et les moins privilégiés, les communautés aborigènes qui ont tant à nous apprendre.
Ze compromitteren het leven en de gezondheid van de meest kansarme en kwetsbare mensen, de aboriginal-gemeenschappen die ons zoveel hebben te leren.
Dan Gilbert, auteur du livre Stumbling on Happiness (« Et si vous tombiez sur le bonheur » chez Robert Laffont), remet en question la notion que nous devenons misérables lorsque nous n’obtenons pas ce que nous désirons. Notre système immunitaire psychologique nous permet de nous sentir véritablement heureux même lorsque les choses ne se déroulent pas comme prévues.
Dan Gilbert, auteur van Op geluk stuiten , daagt het idee uit dat we ongelukkig worden als we niet krijgen wat we willen. Ons psychologisch immuunsysteem zorgt dat we ons oprecht gelukkig voelen, zelfs als de dingen niet gaan zoals we gepland hadden.
Nous voyons aussi le phénomène - certains d'entre vous ont peut-être enfants boomerang - Ce sont des anciens étudiants boomerang , où les universités en fait renouent avec les anciens diplômés en les aidant à la recherche d'emplois, au partage des compétences et à la formation continue.
We zien ook het fenomeen -- sommigen van jullie hebben wellicht boemerang kinderen -- dit zijn boemerang alumni , waarbij universiteiten weer contact opnemen met oud-studenten en ze helpen met banen, netwerken en hertraining.
L
a connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça pincer un vairon, blesser une baleine. La pyramide de la vie océanique... Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on regarde l'océan d'une façon
très differente, et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan, nous
voyons toutes ces interconnections. Nous
voyons ...[+++] la base de la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
Het verband tussen de gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid is eigenlijk gebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden. Dit bijvo
orbeeld: Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn. De piramide van het leven in de oceaan ... Wanneer een ecoloog naar de oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen: we kijken op een heel andere manier na
ar de oceaan, en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan kijkt. Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt, zien we al die wisselwerkingen. We zien de basis van de
...[+++]voedselketen, het plankton, de kleine dingen, en we zien hoe deze dieren voedsel zijn voor dieren in het midden van de piramide, en zo opwaarts in dit diagram.Parce que c'est en répondant à cette question qu'on apprend non seulement pourquoi nous voyons ce que nous voyons, mais qui nous sommes en tant qu'individus, et qui nous sommes en tant que société.
Want het antwoord op die vraag vertelt ons niet alleen waarom we zien wat we zien maar ook wie we zijn als individu en wie we zijn als samenleving.
En fait, c'est plutôt intéressant. Juste la formulation des badges ou le nombre de poin
ts que vous gagnez, nous le voyons à l'échelle du système étendu, comme des dizaines de milliers d'élèves de CM2 ou de sixième s
e dirigeant dans un sens ou un autre, en fonction du badge que vous leur donnez. (Rires) BG : Et votre association avec Los Altos, comment cela s'est-il fait ? SK : Los Altos, c'était un peu fou. Encore une fois, je ne m'attendais pas à une utilisation en classe. Une personne de chez eux est venue et a
...[+++]dit : « Qu'est-ce que vous feriez si vous aviez carte blanche dans une classe ? » J'ai dit : « Eh bien, je laisserais tous les élèves travailler à leur propre rythme sur quelque chose comme ça et nous leur donnerions un tableau de bord. » Ils ont dit : « Oh, c'est un peu radical. Nous devons y réfléchir. » Et le reste de l'équipe et moi nous sommes dit : « Ils ne voudront jamais faire ça. » Mais dès le lendemain, ils nous ont dit : « Pouvez-vous commencer dans deux semaines ? » (Rires) BG : Donc cela concerne les cours de maths de CM2 maintenant ? SK : Deux classes de CM2 et deux classes de quatrième. Et ils le font à l'échelle du district. Je pense qu'ils sont exaltés par le fait qu'ils peuvent suivre les enfants désormais. Ce n'est pas cantonné à l'enceinte de l'école. Nous avons même vu qu'à Noël, certains enfants s'exerçaient. Et nous pouvons tout suivre. Donc ils peuvent vraiment les suivre alors qu'ils parcourent tout le district. Pendant l'été, ou alors qu'ils passent d'un enseignant à un autre, vous avez cette continuité des données qu'ils peuvent voir, même à l'échelle du district. BG : Donc certaines des fonctionnalités sont pour les enseignants pour qu'ils suivent l'évolution des enfants.
Het is heel interessant. De naam van de badge, of hoeveel punten j
e krijgt om iets te doen, maken dat we over het hele systeem zien hoe tienduizenden kinderen van 10 of 11 jaar de ene of de andere richting uitgaan, afhankelijk van de badge die je ze geeft. (Gelach) BG: Je samenwerking met Los Altos, hoe is die tot stand gekomen? SK: Los Altos is een beetje een gek verhaal. Nogmaals, ik had niet verwacht dat dit gebruikt zou worden in de klas. Iemand van het bestuur kwam me zeggen: Wat zou je doen als je de vrije hand kreeg in een klas? Ik zei: Ik zou elke leerling op zijn tempo laten werken aan zoiets, en we zouden een dashboard maken. Z
...[+++]ij zeiden: Dat is nogal radicaal. We moeten erover nadenken. De rest van het team en ik hadden zoiets van: Dat gaan ze nooit willen doen. Maar letterlijk de volgende dag klonk het: Kun je over twee weken starten? (Gelach) BG: Dus dat gebeurt momenteel voor wiskunde voor 10-jarigen? SK: Het zijn twee klassen van 10-jarigen en twee van 12-jarigen. Ze doen het op districtsniveau. Volgens mij zijn ze enthousiast omdat ze de kinderen nu kunnen opvolgen. Dit gaat verder dan alleen op school. Zelfs met kerstmis zagen we dat sommige kinderen aan de slag waren. We kunnen alles volgen. Ze kunnen ze dus volgen over het hele district heen. Gedurende de vakantie, als ze naar de volgende leerkracht overgaan, is er een continuïteit van gegevens die ze zelfs op districtsniveau kunnen zien. BG: Dus een aantal van die gegevensoverzichten waren voor de leraar, om op te volgen wat er aan de hand is met de kinderen.A Synthet
ic Genomics, aussi, nous travaillons sur des questions environnementales majeures. Je pense que cette dernière marée noire dans le Golfe est là pour nous le rappeler. On ne peut pas voir le CO2; nous sommes dépendants des mesures scientifiqu
es pour ça, et nous voyons les premiers résultats du fait d'en avoir trop. Mais nous voyons du pré-CO2 à présent qui flo
tte sur les eaux et contamine les plage ...[+++]s du Golfe.
Bij Synthetic Genomics hebben we ook gewerkt aan grote milieukwesties. Ik denk dat dit laatste olielek in de Golf ons daaraan helpt herinneren. CO2 kunnen we niet zien; we zijn afhankelijk van wetenschappelijke metingen, en we beginnen het effect te zien van het feit dat we er teveel van hebben. Maar nu kunnen we pre-CO2 zien drijven op wateren en de stranden van de Golf zien besmeuren.
Nous avons de la désinformation non seulement en interrogeant d’une certaine façon mais si nous parlons à d’autres témoins qui pourraient consciemment ou par mégarde nous passer des informations erronées, ou si nous voyons une couverture médiatique sur certains événements que nous aurions pu vivre, tout cela rend possible ce genre de contamination de la mémoire.
We krijgen valse informatie, niet alleen als we op een misleidende manier ondervraagd worden, maar ook als we met andere getuigen praten, die ons misschien bewust of onbedoeld foute informatie geven, die ons misschien bewust of onbedoeld foute informatie geven, of als we beelden in de media zien van gebeurtenissen waar we bij waren. Al deze dingen kunnen ons geheugen beïnvloeden. Al deze dingen kunnen ons geheugen beïnvloeden.
(Rires) Donc ce que nous voyons, (Rires) ce que nous
voyons dans ce phénomène est quelque chose que le cinglé ex-ingénieur routier Hans Monderman a découvert aux Pays-Bas, et ici à South Kensington, que par
fois si on supprime certaines règles extérieures, panneaux et tout le reste, vous pouvez finalement vous retrouver avec un environnement plus
sûr dans lequel les gens peuvent fonctionner,
...[+++] et dans lequel ils sont plus humains les uns avec les autres.
(Gelach) Dus wat we zien (Gelach) wat we zien in dit fenomeen is iets dat de zotte, inmiddels overleden verkeersontwikkelaar Hans Monderman in Nederland ontdekte, en ook hier in South Kensington, dat soms als je de externe regels en signalen en al het andere verwijdert, dat je dan echt wel eens kun uitkomen bij een veiliger omgeving waarin mensen kunnen functioneren en waarin ze menselijker naar elkaar zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous voyons remet en question certaines ->
Date index: 2021-10-02