Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous voyons des visages de manière » (Français → Néerlandais) :
Maintenant nous comprenons beaucoup mieux quelles zones du cerveau s'activent lorsque, par exemple, nous voyons des visages de manière consciente, ou lorsque nous souffrons, ou lorsque nous sommes heureux.
Nu begrijpen we bijvoorbeeld veel beter welke delen van de hersenen betrokken zijn bij het ons bewust zijn van gezichten, of het voelen van pijn, of geluk.
Ici nous voyons le visage du sujet jeune à gauche.
We zien hier links het gezicht van de jonge mens.
Voici un joueur sur le point de remporter une victoire héroïque.
Voici le visage que nous avons besoin de voir sur des millions d
e personnes partout dans le monde au moment où nous nous confrontons aux problèmes du
siècle à venir. Le visage de quelqu'un qui, contre toute attente, est sur le point de remporter une victoire héroïque. Ma
lheureusement, nous voyons plus ce v ...[+++]isage tous les jours lorsque nous faisons face aux problèmes urgents.
Dit is een gamer op het punt zo'n 'epic win' te behalen. En dit is het gezicht dat we moeten zien op miljoenen probleemoplossers over heel de wereld terwijl we de hindernissen van de komende eeuw proberen aan te pakken. Het gezicht van iemand die, tegen alle verwachtingen in, op het punt staat een 'epic win' te behalen. Maar jammer genoeg zien we eerder dit gezicht in het dagelijks leven terwijl we dringende problemen proberen aan te pakken.
Et pour en sortir, pour retrouver la voie qui nous unira, il nous faut comprendre ses conséquences et comment elle affecte la manière dont nous élevons nos enfants, notre manière de travailler, la manière dont nous voyons les autres.
Om er onderuit te komen, om onze weg terug te vinden naar elkaar, moeten we begrijpen hoe het ons raakt en hoe het beïnvloedt welke opvoeding we geven, hoe we werken, hoe we elkaar bekijken.
Parce que c'est dans ce contexte que nous voyons une bataille sur: est-ce qu'il sera facile ou difficile pour l'économie de l'information industrielle de simplement continuer à faire comme avant, ou pour le nouveau modèle de production de commencer à se développer aux cotés du modèle industriel, et de changer la manière dont nous commençons à voir le monde et à rendre compte de ce que nous voyons.
Want in deze context zien we een gevecht om hoe makkelijk of hoe moeilijk het zal zijn voor de industriële economie om simpelweg door te gaan zoals ze doet, of voor het nieuwe model van productie om zich te ontwikkelen naast dat industriële model en om de manier te veranderen waarop we de wereld zien en vertellen wat we zien.
Nous nous rappelons tous étant enfants, la plus petite chose -- et nous le voyons sur le visage de nos enfants -- la plus petite chose peut les propulser sur ces hauteurs de l'adulation parfaite, et puis une autre chose insignifiante peut les amener à dégringoler dans les profondeurs du désespoir.
We weten allemaal nog dat in de kindertijd het kleinste dingetje -- we zien het op de gezichten van onze kinderen -- het kleinste dingetje ze in allerhoogste vervoering kan brengen, pure verering, en het volgende kleinste dingetje kan ze in de diepste afgrond storten.
Mais si vous tourniez le TGM, la totalité des 25 mètres de diamètre que nous voyons dans cet auditorium, et que nous regardions à 300 kilomètres, si je me trouvais à São Paulo, on pourrait voir le visage sur cette pièce.
Maar als we de Giant Magellan Telescope draaien -- met zijn 25 meter in diameter, de grootte van deze zaal -- en vanaf 325 kilometer erop richten, zelfs als ik in São Paulo zou staan, kunnen we het oppervlak van de munt zien.
Au Bur
undi je suis entrée dans une prison et ce n'était pas un garçon de 12 ans, c'était un garçon de 8 ans, pour avoir volé un téléphone portable. Ou une femme, j'ai pris son bébé dans les bras, un bébé vraiment mignon, j'ai dit : « Votre bébé est tellement mignon. » Ce n'était pas un bébé, elle avait trois ans. Et elle a dit « Oui, mais c'est à cause d'elle que je suis ici », parce qu'elle était accusée d'avoir volé deux couches et un fer à repasser pour son bébé et avait pourtant été en prison. Et quand je suis allée trouver le directeur de la prison, j'ai dit : « Vous devez la laisser sortir. Un juge la laisserait sortir. » E
t il a dit ...[+++] : « Bon, nous pouvons en parler, mais regardez ma prison. Quatre-vingt pour cent des deux mille personnes qui sont ici sont sans avocat. Que pouvons-nous faire ? » Alors les avocats ont commencé courageusement à se dresser ensemble pour organiser un système où ils peuvent prendre des cas. Mais nous nous sommes rendus compte que ce n'est pas seulement la formation des avocats, mais la connexion des avocats qui fait la différence. Par exemple, au Cambodge, c'est que [nom inaudible] n'y est pas allée seule mais elle avait 24 avocats avec elle qui y sont allés ensemble. Et de la même manière, en Chine, ils me disent toujours : « C'est comme un vent frais dans le désert quand nous pouvons nous réunir. » Ou au Zimbabwe, où je me souviens d'Innocent, après être sorti d'une prison où tout le monde s'est levé et a dit, « Je suis ici depuis un an, huit ans, 12 ans sans avocat », il est venu et nous avons eu une formation ensemble et il dit : « J'ai entendu dire » — parce qu'il avait entendu des gens marmonner et ronchonner — « J’'ai entendu dire que nous ne pouvons pas aider à créer de la justice parce que nous n'avons pas les ressources. » Et puis il dit : « Mais je veux que vous sachiez que le manque de ressources n'est jamais une excuse pour l'injustice. » Et avec cela, il a réussi à organiser 68 avocats qui ont pris systématiquement les ...
In Burundi ontmoette ik in een gevangenis geen 12-jarige, maar
een 8-jarige jongen voor het stelen van een mobiele telefoon. Of een vrouw, ik pakte haar baby op, een echt schattige baby en zei: Je baby is zo leuk. Het was geen baby meer, ze was drie jaar. Ze zei: Maar zij is de reden waarom ik hier ben. Ze werd beschuldigd van het stelen van twee luiers en een strijkijzer voor haar baby en zat nog steeds in de gevangenis. Ik ging naar de gevangenisdirecteur en zei: Je moet haar vrijlaten. Een rechter zou haar vrijlaten.” Hij zei: “We kunnen erover praten, maar kijk naar mijn gevangenis. Tachtig procent van de tweeduizend mensen hier hebb
...[+++]en geen advocaat. Wat kunnen we doen? Advocaten begonnen moedig een systeem te organiseren waar ze zaken konden aannemen. Maar we beseften dat het niet alleen de training van de advocaten, maar de connectie tussen de advocaten was die het verschil uitmaakte. Bijvoorbeeld, in Cambodja lukte het omdat [Onverstaanbare naam] niet alleen ging, maar 24 advocaten haar steunden. Op dezelfde manier vertellen ze me in China altijd: Het is als een frisse wind in de woestijn als we samen kunnen komen.” In Zimbabwe herinner ik me Innocent, die een gevangenis bezocht waar iedereen rechtstond en zei: Ik ben hier al een jaar, acht jaar, 12 jaar zonder advocaat. Hij kwam en we hadden samen een training en hij zei: Ik heb horen zeggen - want hij had mensen horen mopperen - Ik heb horen zeggen dat we geen rechtvaardigheid kunnen creëren omdat we niet over de middelen beschikken.” Toen zei hij: Maar ik wil dat je weet dat het gebrek aan middelen nooit een excuus voor onrecht is.” Daarmee organiseerde hij met succes 68 advocaten die systematisch de zaken aannemen. De sleutel is echter training en vroege toegang. Ik was onlangs in Egypte en werd geïnspireerd door een andere groep advocaten. Ze vertelden me: We hebben geen politie meer op straat. De politie was een van de belangrijkste redenen waarom we in opstand kwamen. Ze waren de hele tijd iedereen aan ...Donc pour moi, c'est une expérience qui ne demande qu'à être faite, et si ça confirme
la prédiction alors nous devrions avoir un outil très puiss
ant. D'une certaine manière, bien plus puissant que le genr
e d'outils que nous voyons là. Parce que presque tout ce qui est fait aujourd'hui consiste à compter sur des choses comme les médicaments antipaludiques. Et nous savons que bien que ce soit formidable qu'on rende ces médicaments an
...[+++]tipaludiques disponibles à bas coût et haute fréquence, nous savons que quand on les rend disponibles on va obtenir une résistance à ces médicaments. Et c'est donc une solution à court terme. Voici une solution à long terme. Ce que je suggère ici est que nous pourrions faire que l'évolution travaille dans la direction où nous voulons qu'elle aille. plutôt que de toujours devoir nous battre avec l'évolution comme un problème qui contrecarre nos efforts de contrôle de l'agent pathogène, par exemple avec les médicaments antipaludiques. Je n'ai donc montré ce tableau que pour souligner que je n'ai parlé que de deux exemples.
Het is een experiment dat enkel nog moet uitgevoerd worden en als het de voorspelling bevestigt dan zouden we een heel krachtig instrument in handen hebben. In een bepaald opzicht veel krachtiger dan de instrumenten die we al hebben. Al wa
t we vandaag de dag doen is vertrouwen op dingen zoals antimalariamedicijnen. Hoewel het heel goed is dat we ze beschikbaar maken tegen lage kostprijs en een hoge productie, weten we dat wanneer je ze grootschalig beschikbaar maakt je resistentie krijgt tegen deze medicijnen. Het is dus een korte termijnoplossing. Dit is een lange termijnoplossing. Ik wil voorstellen dat we de evolutie laten werken in d
...[+++]e richting die wij willen, in plaats van evolutie te bestrijden als een probleem dat ons belemmert in onze pogingen de pathogenen te beheersen, bijvoorbeeld met antimalariamedicijnen. Deze tabel laat ik zien om te benadrukken dat ik enkel over deze twee voorbeelden heb gesproken.Nous allons essayer de reproduire le visage de l'actrice Emily O'Brian, ici présente, de manière réaliste.
En we gaan proberen een fotorealistisch gezicht te maken van een actrice, Emily O'Brien, die je daar ziet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous voyons des visages de manière ->
Date index: 2025-01-21