Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous voyons des cadres " (Frans → Nederlands) :
À la place, nous voyons des cadres sociaux pour toutes les choses critiques pour lesquelles nous utilisons la propriété et le contrat dans le marché.
In plaats daarvan zien we sociale raamwerken voor alle belangrijke dingen die we gebruiken - eigendom en contracten in de markt.
Et la vache traversa la route, et il y eut beaucoup de réjouissances en tant que vache sacrée. [L'artiste joue ici sur Holy cow qui est aussi une exclamation de surprise] (Rires) Freud dirait: Le fait que vous soyez tous intéressés révèle votre insécurité sexuelle sous-
jacente. (Rires) Si nous demandions à Einstein il dirait : Savoir si la vache traverse la route, ou si la route se meut sous la vac
he, dépend de votre cadre de référence. (Rires) Ou Boudha dirait, s'il voyait la même vache : Poser cette question renie votre propre natur
...[+++]e de vache. (Rires) Donc, ce que nous voyons est souvent uniquement ce que nous pensons et la plupart du temps, nous ne voyons pas ce que c'est.
En de koe stak over, en er was grote vreugde over de heilige koe. (Gelach) Freud zou zeggen: Het simpele feit dat het jullie bezighoudt, duidt op je onderliggende seksuele onzekerheid. (Gelach) Als we Einstein vragen, zou hij zeggen: Of de koe de weg overstak, of de weg bewoog onder de koe, hangt af van je referentiekader. (Gelach) Of Boeddha. Als hij de koe zag, zou hij zeggen: Deze vraag stellen, ontkent je eigen koe-zijn. (Gelach) Wat we zien is meestal wat we denken, en meestal zien we niet wat het is.
C’est un cadre convaincant, une sorte de symphonie cosmique, où toute la richesse que nous voyons dans le monde qui nous entoure émerge de la musique que ces petites cordes minuscules peuvent jouer.
Het is een fascinerend beeld, een soort kosmische symfonie. Alle variatie die we in de wereld om ons heen zien, komt van de muziek die deze uiterst kleine snaren produceren.
Ici il y a du montage et des équipes. Nous ne voyons plus, dans le cadre de ce processus, le traditionnel Maître architecte qui crée une ébauche que réalisent ses larbins.
Bewerkingen worden uitgevoerd en teams werken er aan. Feitelijk is er in dit proces geen sprake meer van de traditionele meester-architect die een schets maakt die door zijn dienaren wordt uitgevoerd.
Et ce que nous voyons maintenant, c'est que la R& B a dépassé le cadre des fermes de fenêtres et des LEDs pour gagner les panneaux solaires et l'aquaponie.
Wat we nu zien is dat de O& O-H-Z verder gaat van alleen maar vensterboerderijen en LEDs naar zonnepanelen en hydroponische systemen.
La connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait
basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça pincer un vairon, blesser une baleine. La pyramide de la vie océanique... Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on regarde l'océan d'une façon
très differente, et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan, nous
voyons ...[+++] toutes ces interconnections. Nous voyons la base de la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
Het verband tussen de gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid is eigenlijk gebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden. Dit bijvo
orbeeld: Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn. De piramide van het leven in de oceaan ... Wanneer een ecoloog naar de oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen: we kijken op een heel andere manier naar de oceaan, en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan kijkt. Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt, zien we al die wisselwerkingen. We zien de basis van de voedselketen, het plankton, de kleine din
gen, en we zien hoe deze ...[+++] dieren voedsel zijn voor dieren in het midden van de piramide, en zo opwaarts in dit diagram.Parce que c'est en répondant à cette question qu'on apprend non seulement pourquoi nous voyons ce que nous voyons, mais qui nous sommes en tant qu'individus, et qui nous sommes en tant que société.
Want het antwoord op die vraag vertelt ons niet alleen waarom we zien wat we zien maar ook wie we zijn als individu en wie we zijn als samenleving.
Nous voyons tous un train car nous voyons tous le train que nous construisons et il en va de même pour tous les objets physiques.
We zien een trein omdat we allemaal de trein zien die we construeren en hetzelfde geldt voor alle fysieke objecten.
S
i nous regardons au début d
es années 1990 nous voyons une fois encore beaucoup de variation. Dans ce cas, sur l'axe des ordonnées nous avons une mesure de la sensibilité aux antibiotiques. Et je ne vais pas entrer dans les détails. Mais nous avons beaucoup de variation dans la sensibilité aux antibiotiques au Chili, au Pérou et en Equateur, et pas de tendance au fil des ans. Mais si nous regardons à la fin des années 1990, cinq ans plus tard, nous voy
...[+++]ons qu'en Equateur ils ont commencé à avoir un problème de résistance.
Als we kijken naar het begin van de jaren ‘90 dan zien we alweer veel variatie. In dit geval staat de Y-as voor de gevoeligheid voor antibiotica. Daar ga ik verder niet op in. We hebben een grote variatie in gevoeligheid in Chili Peru en Ecuador en geen trend door de jaren heen. Als we kijken naar het einde van de jaren ‘90, een half decennium later, dan zien we dat zich in Ecuador een resistentieprobleem heeft ontwikkeld.
Alors, si le monde n'est pas ce qu'il semble et nous voyons les choses comme nous nous voyons nous-mêmes, alors, ce que nous appelons la réalité est une forme d'hallucination qui se passe ici. C'est un rêve debout. Et comprendre que c'est en fait dans cela que nous existons est l'une des barrières les plus épistémologiques de l'histoire humaine.
Dus als de wereld niet is zoals het lijkt en we de dingen zien zoals wij zijn, dan is wat we de werkelijkheid noemen een vorm van hallucinatie die zich hier van binnen afspeelt. Het is een wakkere droom. Begrijpen dat dat is waar we werkelijk in bestaan, is een van de grootste epistemologische hordes in de geschiedenis van de mensheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous voyons des cadres ->
Date index: 2024-03-03