Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous voulons vous jouer un petit morceau " (Frans → Nederlands) :
Et nous voulons vous jouer un petit morceau de l'un des compositeurs les plus importants d'Amérique. de l'un des compositeurs les plus importants d'Amérique.
En we willen een stukje voor jullie spelen van één van de belangrijkste componisten van Amerika.
JW : Bien-sûr. Je vais vous jouer un petit morceau, Capriccio polonais, avec une ouverture lente, afin de vous montrer ce que le violon peut faire.
JW: Ik zal een stukje spelen: Pools Capriccio, met een stukje van een langzame opening dat laat zien wat de viool kan.
La stratégie ici, est que
si un patient vient nous voir avec un organe m
alade ou endommagé, vous pouvez prendre un tout
petit morceau de tissu de cet organe, moitié moins grand qu'un timbre-poste, vous
pouvez ensuite désassembler ce tissu, et observer ses composants de base, les propres cellules du patient, vous les prélevez, cultivez et rassemblez ces cellules à l'extérieur du corps en gra
...[+++]ndes quantités, et ensuite nous utilisons du matériau de soutien.
De aanpak is, als een patiënt bij ons komt met een ziek of gewond orgaan, dan neem je een heel klein stukje weefsel van dat orgaan, kleiner dan de helft van een postzegel, dan vouw je dat weefsel uit elkaar, en je kijkt naar de basale componenten, de eigen cellen van de patiënt, je neemt die cellen uit, je kweekt die cellen buiten het lichaam in grote hoeveelheden, en dan gebruiken we substraatmaterialen.
Nous voulons vous jouer encore une sélection.
We willen nog een stuk voor jullie spelen.
Les princes traitaient ce jeu avec condescendance, non pas parce qu'ils aimaient ce jeu, mais parce que c'était un moyen de gagner les faveurs des dirigeants britanniques. Mais il y a une autre raison qui explique que l'Inde soit tombée sous le charme du c
ricket, qui est que vous n'aviez besoin que d'une planche de bois Et d'une balle en caoutchouc, et
tout le monde peut jouer n'importe où. Regardez ça. Vous pouvez jouer dans une décharge avec quelques pierres, là-bas. Vous po
uvez jouer dans une ...[+++]petite ruelle. Vous ne pourriez pas marquer un 4 puisque la batte toucherait le mur. Sans oublier l'air conditionné et les câbles électriques. (Rires) Vous pouvez jouer sur les rives du Gange. Aussi propres que le Gange l'est depuis longtemps. Ou vous pouvez jouer de nombreuses parties sur une petite parcelle de terre, même si vous ne savez pas vraiment dans quelle partie vous êtes. (Rires) Comme vous pouvez le voir, vous pouvez jouer n'importe où. Mais lentement le jeu a évolué, finalement, vous voyez. Vous n'avez pas toujours 5 jours de disponibles. Donc, nous avons évolué, et nous avons commencé à jouer le cricket en 50 séries. Puis un énorme accident s’est produit.
Prinsen sponsoren de sport, niet omdat ze van de sport houden, maar omdat het een
manier was om goed over te komen bij de Britse bezetter. Maar er is een andere reden waarom India verliefd werd op cricket: alles wat je nodig had, was een houten plank, en een rubberen bal, en om het even welk aantal personen konden het overal spelen. Kijk. Je zou het op een stort kunnen spelen met een een paar stenen. Je kan het in een kleine straat spelen. Je zou niet overal een vierkant kunnen vormen, omdat de bat de muur zou raken. Vergeet ook de airconditioning en de kabels niet. (Gelach) Je zou het op de oevers van de Ganges kunnen spelen. De Ganges
...[+++]is allang niet meer zo proper geweest. Of je zou vele matchen kunnen spelen op een klein stuk grond, zelfs als je niet zou weten in welke match je eigenlijk zit. (Gelach) Zoals je ziet, je kan het overal spelen. Maar geleidelijk evolueerde het spel, uiteindelijk. Je hebt niet altijd 5 dagen. Dus we evolueerden, en we startten met 50-over cricket te spelen. En dan vond een enorm ongeluk plaats.J'espère vraiment que nous saurons nous réunir pour jouer à des jeux utiles, pour survivre encore 100 ans sur cette planète. Mon souhait est que vous me rejoigniez pour créer de tels jeux et y jouer. Quand je regarde les dix ans à venir, je suis sûre de deux choses : nous pouvons créer n'importe quel futur dont nous rêvons, et nous pouvons jouer aux jeux que nous voulons. Que les jeux qui changeront le monde commencent! Merci.
Ik hoop echt dat we te samen kunnen komen om games to spelen die een verschil maken, om op deze planeet nog een eeuw te overleven. En mijn hoop is dat jullie met mij meegaan, in het maken en het spelen van games als deze. Als ik vooruit kijk naar het volgend decennium, weet ik twee dingen zeker, dat we elke toekomst kunnen vormen die we ons kunnen voorstellen en dat we elk spel kunnen spelen dat we willen. Dus, ik zeg, laat de wereld-veranderende spelen beginnen. Bedankt.
J
'aimerais vous faire entendre quelq
ues voix de petites filles tirées des deux ans et demi de recherches effectuées - en fait certaines voix sont plus récentes. Et ces voix seront accompagnées de photographies qu'el
les ont prises pour nous de leurs vies, des choses qu'elles valorisent et auxquelles elles tiennent. Ce sont des photos que les filles elles-mêmes n'ont jamais vues, mais qu'elles nous ont donné, C'e
...[+++]st le genre de chose que ces critiques ne connaissent pas et n'écoutent pas et c'est le genre de recherches que je vous recommande, si vous voulez faire du travail humaniste. Vidéo : Fille 1 : Ouais, mon personnage est habituellement un garçon manqué le sien est plutôt un garçon. Fille 2 : Ah, ouais. Fille 1 : Nous avons - au tout début du jeu nous faisons toujours ça - nous avons un morceau de papier, nous écrivons notre nom, notre âge, si on est riche, très riche, pas riche, pauvre, moyen, fortuné, petit copain, chien, animaux - quoi d'autre - soeurs, frères et tout ça.
Ik laat jullie graag een paar stemmen van meisjes horen uit de 2,5 jaar onderzoek die we deden -- sommige stemmen zijn recenter. Bij deze stemmen zal je foto's zien die ze voor o
ns namen van hun leven, van de dingen die ze waarderen en graag hebben. De meisjes zelf hebben deze foto's nooit gezien, maar ze gaven ze ons. Dit soort dingen kennen de critici niet, ze luisteren er niet naar. Dit is het soort research dat ik jullie aanbeveel, als je humanistisch werk wil doen. Video: Meisje 1: Ja, mijn personage is meestal een tomboy. Dat van haar valt meer op jongens. Meisje 2: Ja. Meisje 1: In het begin van het spel doen we altijd dit. We heb
...[+++]ben elk een blad papier. We schrijven onze naam, leeftijd, zijn we rijk, heel rijk, niet rijk, arm, gemiddeld, vermogend, vriendjes, honden, huisdieren -- wat nog -- zussen, broers enzovoort.NM : Pas trop vite. (Musique) (Le public frappe des mains en rythme) (Acclamations) (Le public frappe des mains en rythme) (Musique) (App
laudissements) DL : Nous allons jouer une mélodie, et Natalie va m'accompagner au piano. Le style de piano du Cap-Breton est tout simplement génial. C'est très rythmique, vous le verrez. Ma mère joue du piano,
et elle a appris à jouer avant d'avoir eu un piano à la maison, au Cap-Breton Avant que la famille de maman n'ait un piano au Cap-Breton, elle a appris à jouer
les rythm ...[+++]es sur un morceau de carton, et les violonistes se rassemblaient tous pour jouer par les froids soirs d'hiver, et maman tapait sur ce carton, alors quand ils ont acheté un piano, ils l'ont acheté à Toronto, et l'ont fait venir par train et apporté à cheval, un cheval et un traîneau, à la maison.
NM: Niet te snel. (Muziek) (Publiek klapt mee) (Gejuich) (Publiek klapt mee) (Muziek) (Applaus) DL: We gaan een nummer spelen en Natalie gaat me begeleiden op de piano. Pianospel uit Cape Breton is gewoon geweldig. Het is erg ritmisch, je
zult het zien. Mijn moeder speelt piano. Ze leerde piano spelen voordat ze thuis een piano hadden in Cape Breton. Voordat de familie van mijn moeder een piano had in Cape Breton, leerde ze de ritmes
spelen op een stuk hout. De violisten kwamen allemaal samen om op een koude avond
...[+++] in de winter te spelen. Ma bonsde op het stuk hout, dus toen ze een piano kochten, namen ze die mee naar Toronto, in de trein. Ze brachten hem naar huis met paard en wagen.Nous commençons donc l'aventure en disant à nos étudiants que Dieu nous a donné NAND - (Rires) - et nous a dit de construire un ordinateur, et lorsque nous avons demandé comment, Dieu a répondu Une étape à la fois Alors, suivant ce conseil, nous débutons avec cette modeste fonction NAND et nous guidons nos étudiants à travers une séquence de projets au sein desque
ls ils construisent petit à petit un ensemble de circuits intégrés, une plateforme hardware, un assembleur, une machine virtuelle, un système d'exploitation basique et un compilateur pour un langage de programmation
...[+++]simple, de type Java, que nous appelons JACK . Les étudiants fêtent la fin de ce tour de force en utilisant JACK pour programmer toutes sortes de jeux comme Pong, Snake et Tetris. Vous imaginez l'immense joie de jouer à un jeu Tetris que vous avez codé vous-même en JACK et compilé en langage informatique dans un compilateur que vous avez aussi codé vous-même, et voir ce résultat qui fonctionne sur une machine que vous avez construite à partir de rien de plus que quelques milliers de fonctions NAND.
We beginnen ons verhaal door onze studenten te zeggen dat God ons de NAND gaf — (gelach) — en ons opdroeg om een computer te bouwen. Toen we vroegen hoe, zei God: Stapje voor stapje. Met dat advies in gedachten beginnen we met deze eenvoudige, nederige NAND-poort en doorlopen we met onze studenten een uitgebreide reeks projecten waarbij ze geleidelijk een chipset bouwen, een hardware-platform, een assembler, een virtuele machine, een basisbesturingssysteem en een compiler voor een eenvoudige, Java-achtige taal die we ‘JACK’ noemen. De studenten vieren
het einde van deze tour de force door met beh
...[+++]ulp van JACK allerlei leuke spelletjes te schrijven zoals Pong, Snake en Tetris. Je kan je voorstellen wat een plezier het geeft om een tetrisspel te spelen dat je zelf schreef in JACK het dan met een compiler compileerde in machinetaal die je ook zelf schreef, en vervolgens het resultaat zag op een machine die je zelf bouwde met niets meer dan een paar duizend NAND-poorten.L'
important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculaire c'est que si vous encodez de l'information -- vous codez une formule magique ou un programme avec des molécules -- la physique peut ensuite directement interpréter cette information et ex
...[+++]écuter un programme. C'est ce qui se passe dans les protéines. Quand cette séquence d'acides aminés est prononcée avec des atomes, ces petites lettres sont collantes l'une pour l'autre. Elle s'effondre pour former une forme en 3D, ce qui la transforme en une nanomachine capable de couper de l'ADN. La chose intéressante est que si vous changez la séquence, vous changez aussi le pliage en trois dimensions. Ce qui donne une agrafeuse à ADN à la place. Ce sont le genre de de programmes moléculaires que nous voulons être capable d'écrire, mais le problème est que nous ne connaissons pas le langage machine des protéines; nous n'avons pas de compilateur pour les protéines. J'ai donc rejoint un groupe de personnes qui essayent de créer des formules magiques moléculaires en utilisant de l'ADN. Nous utilisons de l'ADN parce que c'est moins cher. C'est plus facile à manipuler. C'est quelque chose que nous comprenons vraiment bien. En fait nous le comprenons si bien que nous pensons pouvoir écrire des langages de programmation pour l'ADN et avoir des compilateurs moléculaires.
Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een h
igh-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voere
n. In feite, wat je kunt doen op moleculair niveau is dat als je informatie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- dan kan de natuurku
...[+++]nde die informatie direct interpreteren en uitvoeren. Dat gebeurt ook in eiwitten. Wanneer de aminozuurvolgorde wordt uitgesproken als atomen, plakken deze kleine letters aan elkaar. Het vouwt zich in een driedimensionale vorm die het verandert in een nanomachine die DNA knipt. En het interessante is dat als je de volgorde verandert, je het driedimensionale vouwen verandert. Je krijgt nu een DNA-nietmachine. Dit zijn het soort moleculaire programma's die we willen schrijven, maar het probleem is, we kennen niet de machinetaal van de eiwitten; we hebben geen samensteller voor eiwitten. Dus kwam ik bij een groeiende groep mensen die pogen moleculaire spreuken met DNA te maken. We gebruiken DNA, omdat het goedkoper is. Het is gemakkelijker te hanteren. Het is iets dat we heel goed begrijpen We begrijpen het zo goed dat we nu kunnen beginnen met maken van programmeertalen voor DNA en we hebben moleculaire samenstellers. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous voulons vous jouer un petit morceau ->
Date index: 2022-01-09