Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "nous voulons poursuivre ce programme " (Frans → Nederlands) :

Nous voulons poursuivre ce programme et l'étendre à toutes nos écoles.

We willen verdergaan met dit programma en het uitbreiden naar onze andere scholen.
https://www.ted.com/talks/shuk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shukla Bose: Enseigner à un enfant à la fois. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shuk (...) [HTML] [2016-01-01]
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -


L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculaire c'est que si vous encodez de l'information -- vous codez une formule magi ...[+++]

Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een high-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt doen op moleculair niveau is dat als je informatie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- dan kan de natuurkunde die informatie direct interpreteren en uitvoeren. Dat gebeurt ook in eiwitten. Wanneer de aminozuurvo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund le magicien de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -


(Applaudissements) Nous savons donc que parmi nos 17 000 managers chez IKEA aujourd'hui 47 pour cent sont des femmes, mais ce n'est pas encore assez, nous voulons réduire l'écart et poursuivre cela pour les hauts dirigeants.

(Applaus) We weten dat tegenwoordig 47% van onze IKEA-managers uit vrouwen bestaat. Toch is dat niet genoeg. Toch is dat niet genoeg.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Misons tout sur la vente de durabilité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Laten we helemaal gaan voor de verkoop van duurzaamheid. - TED Talks -
Laten we helemaal gaan voor de verkoop van duurzaamheid. - TED Talks -


Nous avons créé un outil qui permet à des programmes de garder les enfants à l'école, de suivre le nombre des bébés qui naissent et le nombre des bébés qui meurent, d'attraper des criminels et de les poursuivre en justice avec succès, de faire toutes ces choses différentes qui nous informent de ce qui se passe, qui nous permettent de mieux comprendre, de mieux voir,

We hebben een tool gemaakt waarmee programma's kinderen op school houden, het aantal geboortes en het aantal sterfgevallen van kinderen bijhouden, criminelen vangen en met succes vervolgen. Door al deze dingen leren we meer over wat er gaande is, begrijpen we meer, zien we meer,
https://www.ted.com/talks/joel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joel Selanikio : Les conséquences surprenantes d'une révolution des big data dans les services de santé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joel (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg - TED Talks -
De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg - TED Talks -


Ce que je cherche, c'est une manière de donner au matériau les qualités dont j'ai besoin. Ce que je veux faire c'est dire à un futur microbe, Tisse-moi un fil. Aligne-le dans cette direction. Rend-le hydrophobe. Et pendant que tu y es, modèle-le autour de cette forme en 3D. La cellulose bactérienne est en fait déjà utilisée pour cicatriser les plaies, et probablement dans le futur, pour des vaisseaux sanguins biocompatibles, peut-être même pour le remplacement de tissus osseux. Mais avec la biologie synthétique, nous pouvons concrètement imaginer programmer cette bactérie pour ...[+++]

Ik ben op zoek naar een manier om aan het materiaal de kwaliteiten te geven die ik nodig heb. Ik wil tegen een toekomstige microbe kunnen zeggen: Spin me een draad. Geef hem deze richting. Maak hem hydrofoob. En nu je toch bezig bent, vorm hem gewoon rond deze 3D-vorm. Bacteriële cellulose wordt eigenlijk al gebruikt voor wondheling, en eventueel in de toekomst voor biocompatibele bloedvaten, mogelijk zelfs voor vervangend botweefsel. Maar met de synthetische biologie, kunnen we ons eigenlijk voorstellen dat we deze bacterie gaan manipuleren om iets te produceren dat ons de kwaliteit, de hoeveelheid en de vorm geeft van het materiaal dat ...[+++]
https://www.ted.com/talks/suza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Suzanne Lee: Faites pousser vos propres vêtements - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suza (...) [HTML] [2016-01-01]
Suzanne Lee: Kweek je eigen kleren - TED Talks -
Suzanne Lee: Kweek je eigen kleren - TED Talks -


Nous avons lancé notre premier programme de micro-crédit en 1975, et les femmes qui l'organisaient disaient, Nous voulons seulement prêter aux femmes qui pratiquent le planning familial. Si vous êtes enceinte, prenez soin de votre grossesse. Si vous n'êtes pas enceinte, vous pouvez prendre un prêt chez nous. Et cela a été géré par elles. Et après 35/36 ans, cela continue. Cela fait partie d ...[+++]

We introduceerden ons eerste microkredietprogramma in 1975. De vrouwen die het organiseerden, zegden: We willen alleen maar lenen aan vrouwen die aan gezinsplanning doen. Als je zwanger bent, verzorg dan je zwangerschap. Als je niet zwanger bent, kan je bij ons lenen. Dat werd door hen gerund. 35-36 jaar later gaat dat nog steeds zo. Het maakt deel uit van de Village Development Bank. Het is geen echte bank, maar een microkredietfonds.
https://www.ted.com/talks/mech (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mechai Viravaidya : Comment Mr Préservatif a fait de la Thailande un endroit meilleur. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mech (...) [HTML] [2016-01-01]
Mechai Viravaidya: Hoe Mr. Condoom van Thailand een betere plek heeft gemaakt - TED Talks -
Mechai Viravaidya: Hoe Mr. Condoom van Thailand een betere plek heeft gemaakt - TED Talks -


Si nous voulons changer la relation des enfants à la nourriture, c'est avec des aliments délicieux et nutritifs dans les cafétérias. Avec des experiences pratiques - vous voyez les cours de cuisine et de jardinage -- et des programmes scolaires pour tout lier ensemble.

Als we de relatie van kinderen met voedsel gaan veranderen, komt dat door heerlijk, voedzaam eten in de kantines, praktijkervaring -- de meekijk- kook- en tuinonderhoudlessen -- en theorieonderwijs om het te verbinden.
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper nous parle des repas de cantine scolaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -


Ce que j'essaie donc de vous montrer ici, ce sont les données d'une classe pilote à Los Altos, où ils ont pris deux classes de CM2 et deux classes de 4ème et ont complétement éventré leur vieux programme de maths. Ces enfants n'utilisent pas de manuels, ils ne reçoivent pas de cours à schéma unique. Ils travaillent avec la Khan Academy, ils utilisent ce logiciel, pour à peu près la moitié de leurs cours de maths. Je vous assure que nous ne voyons pas ça comme une formation complète en maths. Son intérêt est -- et c'est ce qui se passe ...[+++]

Wat ik jullie hier toon, zijn gegevens van een pilootschool in het schooldistrict Los Altos. Ze namen twee klassen van de 10-jarigen en twee van 12-jarigen en beenden hun oude wiskundecurriculum helemaal uit. Deze kinderen gebruiken geen handboeken. Ze krijgen geen eenheidsworst -lessen. Ze doen Khan Academy. Ze gebruiken de software voor ongeveer de helft van de wiskundeles. Laat me duidelijk zijn: we zien dit niet als de volledige wiskundeles. Het effect hiervan is -- en dat gebeurt in Los Altos -- dat er tijd vrijkomt. Dit is blokkeren en aanpaken, zorgen dat je een stelsel van vergelijkingen kan afwerken. Dat maakt tijd vrij voor simulaties, games, mechanica, robots bouwen, schatten hoe hoog die heuvel is op basis van zijn schaduw. Het ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


Et en fait, c'est crucial, car si nous voulons obtenir plus d'investissement dans les programmes de la petite enfance, nous devons éveiller l'intérêt des gouvernements des états.

Dat is zelfs cruciaal, want om meer investeringen te krijgen in het basisonderwijs, moeten we staten hierin interesseren.
https://www.ted.com/talks/timo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les arguments économiques pour l'éducation de la petite enfance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/timo (...) [HTML] [2016-01-01]
Het economische voordeel van vroeg onderwijs - TED Talks -
Het economische voordeel van vroeg onderwijs - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons poursuivre ce programme ->

Date index: 2023-02-06
w