Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous vivons dans une société qui tend à valoriser " (Frans → Nederlands) :
Nous vivons dans une société qui tend à valoriser les formes symboliques de représentation -- les représentations algébriques, les équations, les codes.
We leven in een maatschappij met de neiging om bovenmatig veel waarde te hechten aan symbolische vormen van voorstelling: algebraïsche voorstellingen, vergelijkingen, codes.
La question que je veux poser est la suivante : Comment se fait-il, alors que nous vivons dans des sociétés qui sont plus libres que jamais, que nous avons plus de droits, que nous pouvons voyager plus facilement, que nous avons un meilleur accès à l'information, qu'au même moment, la confiance en nos institutions démocratiques se soit tout simplement effondrée ?
Daarom de volgende vraag: hoe komt het dat we in samenlevingen leven die veel vrijer zijn dan ooit tevoren -- we hebben meer rechten, gemakkelijker reizen, we beschikken over meer informatie -- maar tegelijkertijd het vertrouwen in onze democratische instellingen hebben verloren?
Nous vivons dans une société où nous avons le droit de prendre des décisions.
We leven dus in een maatschappij waarin we zelf keuzes mogen maken.
Et bien sûr nous vivons dans une société qui repose sur la contradiction de la réalité des autres.
In onze maatschappij spreken we voortdurend de realiteit van de anderen tegen.
Je ne suis pas capable de vous dire ce qui est moral et immoral parce que nous vivons dans une société pluraliste.
Ik kan niet zeggen wat moreel of immoreel is omdat onze maatschappij pluralistisch is.
Et e
n fait, beaucoup de gens, des scientifiques, contesteront que c'était vraiment différent. Et ils vont contester ça parce que les
preuves présentées dans une premier mode ne sont pas telles qu'ils voudraient qu'on les présentent. Par exemple : l'anecdote que certains présentent, telle que le Capitaine Machin-Truc a observé beaucoup de poissons dans cet endroit ne peut pas être utilisée ou n'est généralement pas utilisée par les scientifiques de la pêche, parce que ce n'est pas «scientifique». Donc, vous avez une situation où les ge
...[+++]ns ne connaissent pas le passé, même si nous vivons dans des sociétés alphabétisées, parce qu'ils ne font pas confiance aux sources du passé.
In feite zullen veel mensen -- wetenschappers -- tegenspreken dat het echt anders was. Dat spreken ze tegen omdat het bewijs, geleverd in een vroegere vorm, niet is zoals zij willen dat bewijs gepresenteerd wordt. Bijvoorbeeld: als iemand de anekdote aandraagt dat Kapitein huppeldepup ergens een overvloed aan vis waarnam, wordt die doorgaans niet gebruikt door visserij-wetenschappers, omdat ze niet 'wetenschappelijk' is. Dus je hebt een situatie waarin mensen het verleden niet kennen -- ook al leven we in geletterde gemeenschappen -- omdat ze de bronnen uit het verleden niet vertrouwen.
Nous vivons dans une société obsédée par la musique.
We leven in een maatschappij die geobsedeerd is door muziek.
Nous vivons dans une société qui favorise Adam I, et qui néglige souvent Adam II.
We leven in een maatschappij die Adam I verkiest, en Adam II vaak verwaarloost.
Nous vivons dans une société bouffie de données, et pourtant affamée de sagesse.
We leven in een maatschappij overvoerd met data, maar hongerend naar wijsheid.
Et je... ce que je crois c'est que nous allons vers une société collaborative, une société dans laquelle les talents des hommes et des femmes sont de mieux en mieux compris, valorisés et utilisés. Mais le fait que les femmes progressent sur le marché du travail a un énorme impact sur la sexualité, l'amour et la vie de famille.
En ik -- wat ik denk dat we doen is, we schuiven richting een samenwerkende maatschappij. een samenleving waarin de talenten van zowel mannen als vrouwen begrepen worden en gewaardeerd en ingezet. Maar in feite heeft het op de arbeidsmarkt komen van vrouwen een grote impact op seks en romantiek en gezinsleven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous vivons dans une société qui tend à valoriser ->
Date index: 2024-02-25