Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous verrons les plantes être cultivées dans tous » (Français → Néerlandais) :

Nous verrons les plantes être cultivées dans tous les champs, dans chacun des champs agricoles de la planète tous les jours.

We zien elke dag het gewas dat op de akker staat, op elke akker van de wereld.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des tout-petits satellites nous dévoilent la Terre et son évolution presque en temps réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Kleine satellieten laten de veranderde aarde bijna real-time zien - TED Talks -
Kleine satellieten laten de veranderde aarde bijna real-time zien - TED Talks -


Il nous faut des miroirs plus grands et plus de verres dans l'eau, et en travaillant ensemble, peut-être que nous verrons tous de notre vivant la détection du premier signal extraterrestre.

We hebben grotere glazen en meer handen in het water nodig. Als we samenwerken, zullen we misschien lang genoeg leven om de detectie van het eerste buitenaardse signaal mee te maken.
https://www.ted.com/talks/jill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jill Tarter nous appelle à aider la recherche SETI (Lauréat du TED Prize !) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jill (...) [HTML] [2016-01-01]
Jill Tarters oproep tot deelname aan de SETI-zoektocht (TED Prize winnaar!) - TED Talks -
Jill Tarters oproep tot deelname aan de SETI-zoektocht (TED Prize winnaar!) - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


C'était ma première rencontre internationale. J'essaye de me débarasser de tous ces gens, vous savez, pour savoir contre qui j'étais en compétition? Oh, Aimee, nous verrons ça plus tard. Je voulais trouver du temps. Ne t'inquiète pas, tu sais, tu te débrouilles bien. Nous sommes 20min avant la course au stade Olympique, ils affichent les grilles d'échauffement. Et je va ...[+++]

Dit was mijn eerste internationale ontmoeting. Ik probeerde uit iedereen informatie te krijgen, weet je, zo van: tegen wie moet ik hardlopen? O Aimee, dat moeten we even voor je opzoeken. Ik wilde weten wat de tijden waren. Maak je geen zorgen, je doet het fantastisch. Dit allemaal 20 minuten voor mijn race in het Olympisch stadion, en ze hangen de rondetijden op. Ik ga er heen om te kijken.
https://www.ted.com/talks/aime (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aimée Mullins sur la course. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aime (...) [HTML] [2016-01-01]
Aimee Mullins over hardlopen - TED Talks -
Aimee Mullins over hardlopen - TED Talks -


l'une de mes copines de fac. Donc je veux dire que la région a tendance à hésiter entre des inondations dévastatrice et d'horribles sécheresses, les gens finirent par penser que les dieux agissaient au hasard et étaient capricieux et que n'importe quel prêtre qui pouvait mener les rituels qui tairaient ces dieux serait quelqu'un d'utile. Mais environ 1000 ans après les premiers temples, on trouve dans des villes comme Uruk, une structure rivale qui commence à apparaître, le palace. Cela nous ...[+++]

ex-vriendin. Dus omdat de regio als een jo-jo van vernietigende overstroming naar verschrikkelijke droogte ging, was het niet moeilijk te geloven dat de goden best wispelturig waren, en dat alle priesters die rituelen konden uitvoeren om de goden tevreden te houden heel nuttig waren. Maar ongeveer 1000 jaar na de eerste tempels ontstond er in steden zoals Uruk een rivaliserende structuur, het paleis. Koningen —allemaal mannen—begonnen dus even belangrijk te worden als priesters in Mesopotamië. De verantwoordelijkheid voor de welvaart en het succes van de sociale orde verschoof van goden naar mensen, een machtsverschuiving die zal zigzagg ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mesopotamia: Crash Course World History #3 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mesopotamia: Crash Course World History #3 - author:CrashCourse
Mesopotamia: Crash Course World History #3 - author:CrashCourse


Je pense que les agences de médias vont embaucher beaucoup plus de femmes, parce qu'elles se rendent compte que c'est important pour leurs affaires. Et je crois que les femmes vont aussi continuer à dominer la sphère des médias sociaux. Mais je pense que les femmes seront en fait -- et c'est assez ironique -- responsables d'avoir planté un pieu dans le coeur de ces catégories de sexes minables comme les films à l'eau de rose et toutes ces autres catégories de sexes qui supposent que certains groupes démographiques aiment certaines cho ...[+++]

Ik denk dat mediabedrijven veel meer vrouwen zullen aanwerven omdat ze beseffen dat dat belangrijk is voor hun bedrijf. En ik denk dat vrouwen de sociale mediaruimte zullen blijven domineren. Maar ik denk dat vrouwen, ironisch genoeg, verantwoordelijk zullen zijn voor de doodssteek van flinterdunne genres als de chickflick en alle andere genres die veronderstellen dat bepaalde demografische groepen bepaalde dingen leuk vinden, dat latino's bepaalde dingen leuk vinden, dat jonge mensen bepaalde dingen leuk vinden. Dat is al te simplistisch. De toekomstige entertainmentmedia zullen erg gebaseerd zijn op gegevens, en op de informatie die we verkrijgen van onlin ...[+++]
https://www.ted.com/talks/joha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: les médias sociaux et la fin des sexes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joha (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: Sociale media en het einde van gender - TED Talks -
Johanna Blakley: Sociale media en het einde van gender - TED Talks -


Alors tous les 10 ans, nous faisons des tests de germination sur tous les échantillons de plantes que nous avons.

Dus elke 10 jaar testen we het ontkiemen van elke zaadstaal die we hebben.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori : pourquoi nous conservons des milliards de graines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori: Waarom we miljarden zaden opslaan - TED Talks -
Jonathan Drori: Waarom we miljarden zaden opslaan - TED Talks -


Celui en qui nous verrons tous son homologue du vingtième siècle, Yogi Berra, disait de même :.

Haar 20e-eeuwse tegenhanger, Yogi Berra, gaf haar gelijk.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quels seront les métiers de demain? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -


Ou vous pouvez le trouver dans des projets artistiques. Voici le txtBomber. Si on met un message sur le mur et en gros il contient tous ces solénoïdes qui appuient les boutons des bombes aérosols, vous n'avez qu'à le tirer sur un mur et vous écrivez sur le mur tous les messages politiques. Oui, oui. (Applaudissements) Ensuite, nous avons ici cette plante. Cela s'appelle Botanicalls, avec un module Wi-Fi dans la ...[+++]

Je vindt het in kunstprojecten. Dit is de txtBommenwerper. Stop hier een boodschap in, en het zorgt ervoor dat deze spoelen knoppen van spuitbussen induwen. Haal het over een muur en het schrijft er politieke boodschappen op. Yeah. (Applaus) Hier hebben we een plant. Dit heet Botanicalls. Er zit een Arduinobal in met een WiFi-module, die de maat neemt van het welbevinden van de plant. Het creëert een Twitteraccount waar je in gesprek kan gaan met de plant. (Gelach) Deze plant zal zeggen: Het is heet, of vaak Ik heb nu meteen water nodig. (Gelach) Het geeft persoonlijkheid aan je plant.
https://www.ted.com/talks/mass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Massimo Banzi : Comment Arduino rend l'imagination open-source - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mass (...) [HTML] [2016-01-01]
Massimo Banzi: Arduino, of opensource-verbeelding - TED Talks -
Massimo Banzi: Arduino, of opensource-verbeelding - TED Talks -


Grâce à nos traceurs isotopes, nous savons que les arbres mères envoient leur excès de carbone aux plus petits plants via le réseau mycorhizien. Nous estimons que cela augmente les chances de survie des plants par quatre. Nous favorisons tous nos propres enfants, et je me suis demandé si le pin de Douglas reconnaissait les siens, comme la mère grizzly et ses petits.

Met behulp van onze isotooptracers hebben we ontdekt dat moederbomen hun overtollige koolstof via het mycorrhizanetwerk naar de ondergroeizaailingen sturen. We vonden dat de overlevingskans van de zaailing hierdoor vier maal groter werd. We weten dat we allemaal onze eigen kinderen voortrekken, en ik vroeg me af of douglassparren hun eigen verwanten konden herkennen, net als mama grizzly en haar jong?
https://www.ted.com/talks/suza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les arbres se parlent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suza (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe bomen met elkaar praten - TED Talks -
Hoe bomen met elkaar praten - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous verrons les plantes être cultivées dans tous ->

Date index: 2021-04-03
w