Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous utilisons tous les jours et auxquels » (Français → Néerlandais) :
Je suis un traducteur du 21ème siècle, qui traduit la technologie en produits que nous utilisons tous les jours et auxquels nous nous connectons esthétiquement et naturellement.
Dus ik ben een 21ste-eeuwse vertaler van technologie in producten die we dagelijks gebruiken, en waarmee we mooi en natuurlijk omgaan.
Nous utilisons tous notre corps chaque jour, cependant nous ne voyons pas notre physicalité de la même façon que Wayne McGregor. Il démontre ici comment un chorégraphe communique ses idées à son public, travaillant avec deux danceurs afin de construire des séquences de danse, en direct et de façon improvisée, sur la scène de TEDGlobal.
We gebruiken ons lichaam allemaal dagelijks, en toch denken maar weinigen van ons over hun lichamelijkheid zoals Wayne McGregor. Hij demonstreert hoe een choreograaf ideeën overbrengt op een publiek. Met twee dansers maakt hij danszinnen, live en zonder scenario, op het podium van TEDGlobal.
Le premier est le téléphone portable, que nous utilisons tous les jours.
Het ene is het mobieltje, dat we elke dag gebruiken.
Nous l'utilisons tous les jours.
Wij gebruiken het elke dag.
Il y a énormément d'objets que nous utilisons tous les jours.
Er zijn er heel veel, we gebruiken ze elke dag.
C'est enthousiasmant parce que ces machines rejoignent le web que nous utilisons tous les jours.
Dat is interessant omdat die machines op het web komen dat wij elke dag gebruiken.
Je suis convaincu que si nous avions plus de citoyens globaux actifs, tous les principaux défis auxquels nous sommes confrontés : la pauvreté, le changement climatique, les inégalités entre les sexes, tous ces problèmes trouveraient des solutions.
Ik weet zeker dat als er meer wereldburgers actief waren, dat elk groot probleem waar we mee te maken hebben -- armoede, klimaatverandering, ongelijkheid tussen mannen en vrouwen -- oplosbaar zou worden.
Directeur de la photographie pour National Geographic, David Griffin connaît le pouvoir que détient la photographie pour nous connecter à notre monde. Dans une intervention, illustrée de somptueuses images, il nous parle de la manière dont nous utilisons tous des photos pour raconter nos histoires.
De fotodirecteur van National Geographic, David Griffin, kent de kracht van fotografie om ons met de wereld te verbinden. In een talk gevuld met glorieuze beelden, vertelt hij over hoe we allemaal foto's gebruiken om onze verhalen te vertellen.
Et la rareté des ressources pour faire face à ces problèmes ne fait que croître, ce qui est indéniable dans le monde avancé d'aujourd'hui, avec tous les problèmes budgétaires auxquels nous sommes confrontés.
En de schaarste aan middelen om met deze problemen om te gaan, wordt alleen maar groter. Zeker in de geavanceerde wereld van vandaag, met alle fiscale problemen waar we mee te maken hebben.
Donc, nous utilisons tous ces moyens pour encourager l'action individuelle.
We gebruiken al deze manieren om te inspireren tot individuele actie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous utilisons tous les jours et auxquels ->
Date index: 2024-07-13