Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous soyons très " (Frans → Nederlands) :
Il semblerait que nous soyons très éloignés des autres parties de cet arbre de la vie, mais en fait, pour la majeure partie, le mécanisme de base de nos cellules est à peu près le même.
Het mag lijken dat we vrij ver zijn verwijderd van andere delen van deze levensstamboom, maar eigenlijk zijn, voor het grootste deel, de basismechanismen van onze cellen ongeveer hetzelfde.
L'apprentissage collectif est une force très, très puissante, et il n'est pas prouvé que nous, les humains en soyons en charge.
Collectief leren is een krachtig iets, en het is niet duidelijk of wij mensen het in de hand hebben.
Je pense qu'il est très important que la prochaine génération comprenne vraiment que ce progrès va les aider, parce qu'ils attendent de nous que nous soyons des modèles.
Ik denk ook dat dit erg belangrijk is, zodat de volgende generatie echt snapt dat deze voortgang hen helpt, want ze verwachten dat wij het goede voorbeeld geven.
Je souhaite juste que vous sachiez tous que je suis très heureuse que nous soyons ensemble dans ce bus, et voici mon arrêt.
Ik wil in ieder geval dat je weet dat ik heel blij ben dat we samen in deze bus zitten maar hier moet ik er wel uit.
Il est donc très peu probable que nous soyons présents pour voir le champ de Higgs s'écrouler.
Het is dus heel onwaarschijnlijk dat we er nog zullen zijn als het higgsveld instort.
Ils ont découvert ce qui crée les saveurs, bien qu'il soit très important de comprendre que ces composés qui sont produits doivent correspondre à un récepteur situé sur notre langue, pour que nous soyons capables de déguster les saveurs du vin.
Ze hebben metabole routes gevonden die smaken creëren, hoewel het heel belangrijk is om te begrijpen dat de stoffen die geproduceerd worden moeten matchen met een receptor in ons genoom, op onze tong, voordat wij die smaken kunnen proeven en interpreteren.
Stephen Hawking : Je pense qu'il est très probable que nous soyons la seule civilisation à plusieurs centaines d'années lumière d'ici. Sinon, on entendrait des ondes radios.
[Stephen Hawking:] Ik denk dat het vrij waarschijnlijk is dat we de enige beschaving zijn binnen enkele honderden lichtjaren; anders zouden we radiogolven waargenomen hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous soyons très ->
Date index: 2021-12-12