Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous sommes plutôt fiers " (Frans → Nederlands) :
Ce grand cortex, ou autre, nous sommes plutôt fiers de nous.
Die grote cortex, of zoiets, we zijn nogal trots op onszelf.
Leur répertoire comprend l'hymne national croate, une chanson d'amour bosniaque et des duos serbes. Et, Leah ajoute avec
un sourire, Kavita, nous sommes particulièrem
ent fières de notre musique de Noël puisqu'elle indique que nous
sommes ouvertes à des pratiques religieuses même si l'Eglise catholique nous haït, nous les lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transexuels. Leurs concerts attirent des gens de leur communauté, certes, mais aussi des personnes d'une génération plus âgée, une génération qui est peut-êtr
...[+++]e suspicieuse de l'homosexualité, mais qui est nostalgique de sa propre musique et du passé qu'elle représente.
Hun repertoire omvat het Kroatische volkslied, een Bosnisch liefdeslied en Servische duetten. En, voegt Leah eraan toe met een grijns, Kavita, we zijn vooral trots op onze kerstmuziek omdat het laat zien dat wij openstaan voor religieuze praktijken, ook al heeft de Katholieke Kerk een hekel aan ons L.G.B.T. Hun concerten putten uit hun eigen gemeenschappen, ja, maar ook uit een oudere generatie, een generatie die wantrouwig is ten opzichte van homoseksualiteit, maar nostalgisch is naar zijn eigen muziek en het verleden dat het vertegenwoordigt.
Nous sommes connectés au réseau électrique national; et nous n'en sommes pas fiers,
We zijn aangesloten op het elektriciteitsnet; we zijn er niet trots op.
Et comme nous sommes très fiers de notre métier, c'est très dur pour nous de se regarder dans le miroir et voir nos erreurs.
En omdat we zo trots zijn op ons werk, is het erg moeilijk voor ons om onze fouten in te zien.
Nous écrivons nos propres trucs, les répliquons, et sommes très fiers de nous.
We schrijven onze eigen spullen, repliceren ze en zijn zeer trots op onszelf.
Nous sommes si fiers que certains de nos anciens patients font partie de notre équipe -- une équipe en étroite collaboration avec les patients travaillant avec nous.
We zijn zo trots dat een aantal van onze oud-patiënten deel uitmaken van ons team -- een team, dankzij de nauwe interactie met patiënten die met ons samenwerken.
Nous sommes très fiers de vous. » Et il ajoute qu'il n'y aurait pas un homme à Scotland Yard qui ne serait heureux de serrer la main de Sherlock Holmes.
We zijn trots op je. Hij zegt dat er geen man is in Scotland Yard die niet Sherlock Holmes' hand zou willen schudden.
Il m'a dit : Écoute, fiston, nous sommes très fiers de toi, mais qu'est-ce que tu vas faire avec un bac?
Hij zei, Hoor eens jongen, we zijn echt trots op je, maar wat moet je met een bachelor's graad?
Tout comme vous avez parlé d'être un petit film, nous sommes plutôt une marque challenger.
Net zoals je het hebt over een kleinere film, We zijn heel erg een 'challenger' merk.
Nous sommes plutôt en sécurité ici.
We zijn tamelijk veilig hier.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous sommes plutôt fiers ->
Date index: 2024-04-10