Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous sommes ici pour les bonnes nouvelles » (Français → Néerlandais) :
Mais nous sommes ici pour les bonnes nouvelles, et la bonne nouvelle est que je crois que nous pouvons explorer pourquoi cet effort humain bien réel, cette production très intense de valeur a lieu.
Maar we zijn hier voor het goede nieuws, en het goede nieuws is dat ik denk dat we kunnen verkennen waarom deze heel concrete menselijke inspanning deze zeer intense waardecreatie plaatsvindt.
Il n
'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les m
urs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de
grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen va
n dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsh
...[+++]eid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Mais nous sommes ici pour parler de solutions possibles et de quelques bonnes nouvelles.
Maar we zijn hier om over mogelijke oplossingen praten en wat goed nieuws te brengen.
Maintenant, l'efficacité, E , la quantité d'énergie pour chaque service, et ici, nous avons enfin de bonnes nouvelles. Nous avons quelque chose qui ne grimpe pas. Grâce à diverses inventions et de nouvelles façons de faire de la lumière, grâce à de nouveaux types de voitures, des façons différentes de construire les bâtiments. Il y a beaucoup de services pour lesquels on peut réduire l'énergie de façon substantielle,
Dus, efficiëntie, E, de energie voor elke dienst. Eindelijk hebben we goed nieuws. We hebben iets dat niet stijgt. Via diverse uitvindingen en nieuwe manieren van verlichting, door middel van andere soorten auto's, andere manieren van bouwen. Er zijn veel diensten waar je de energie die nodig is behoorlijk kunt verlagen.
Nous sommes conscients de ça quoiqu'il en soit dans nos expériences les plus communes ou à travers les journaux de la propagation de la violence survenant après des combats ou des guerres de gangs, des guerres civiles ou même des génocides. Cepe
ndant nous avons de bonnes nouvelles à ce sujet, parce qu'il y a un moyen d'inverser des épidémies. Il n'y a vraiment que t
rois choses à faire pour inverser des épidémies, la première étant
...[+++]l'interruption de la contagion. Pour interrompre la transmission, il faut détecter et trouver les premiers cas.
We zijn ons hier wel van bewust, zoals blijkt uit onze gemeenschappelijk ervaringen, wat er in de krant staat, de verspreiding van geweld na gevechten, uit bende- of burgeroorlogen of zelfs volkerenmoord. Maar er is ook goed nieuws! Je kunt een epidemie terugdringen door 3 stappen uit te voeren. Eerst moet de overbrenging worden onderbroken. Om dat te doen, moet je de bron opsporen en vinden.
Nous sommes ici pour demander pardon, et nous sommes ici pour nous racheter.
We zijn hier om onze excuses aan te bieden, we willen het goedmaken.
Nous y sommes allés. Nous nous
sommes installés devant l'une des barricades, et un peu après, une colonne de chars est arrivée. Le soldat dans le char de devant a dit : « Nous avons ordre strict de détruire cette barricade. Si vous partez, nous ne vous ferons pas de mal mais si vous ne bougez pas, nous n'aurons d'autre choix que de vous écraser. » Les artistes avec qui j'étais ont dit : « Donnez-nous juste une minute. Donnez-no
us juste une minute pour vous dire pourquoi nous
sommes ...[+++] ici. » Le soldat a croisé les bras, et l'artiste s'est lancé dans un panégyrique jeffersonnien de la démocratie, un éloge que ceux d'entre nous qui vivent dans une démocratie jeffersonnienne auraient bien du mal à présenter.
We gingen ernaarto
e en stelden ons op voor een van de barricades. Een tijdje later kwam een kolonne tanks aangerold. De soldaat op de eerste tank zei: We hebben onvoorwaardelijke bevelen om deze barricade op te ruimen. Als jullie weggaan, hoeven we jullie geen pijn te doen, maar als je niet weggaat, hebben we geen ande
re keuze dan jullie omver te rijden.” De kunstenaars zeiden: Geef ons één minuut. Geef ons één minuut om je te vertellen waarom we hier zijn.” De soldaat kruiste zijn armen, en de kunstenaar stak een Jeffersoniaanse lofr
...[+++]ede op de democratie af zoals wij, die in een Jeffersoniaanse democratie leven, er moeilijk een zouden kunnen afsteken.Mais
ça a pris longtemps pour y arriver. Mon groupe en collaboration avec un autre groupe à Toronto a découvert la cause moléculaire de la mucoviscidose en 1989, en découvrant la nature d'une mutation dans un gène particulier du chromosome 7. Cette photo que vous voyez là : Voilà. C'est le même enfant. C'est Danny Bessette, 23 ans plus tard, parce que c'est l'année, c'est aussi celle où Da
nny s'est marié, où nous avons eu , pour la première fois, l'approbation de la FDA [Agence du médicament] pour un médicament qui cible précisément l
...[+++]e défaut de la mucoviscidose en fonction de toute cette compréhension moléculaire. Ça, c'est la bonne nouvelle. La mauvaise nouvelle c'est que ce médicament ne traite pas vraiment tous les cas de mucoviscidose et il ne marchera pas pour Danny, nous attendons toujours la prochaine génération pour l'aider. Mais il a fallu 23 ans pour en arriver là. C'est trop long.
Het heeft lang
geduurd om daar te komen. De moleculaire oorzaak van taaislijmziekte w
erd ontdekt in 1989 door mijn groep, in samenwerking met een andere groep uit Toronto. We ontdekten wat de mutatie was op een specifiek gen op chromosoom 7. Zie je deze afbeelding
? Hier is diezelfde jongen. Dit is Danny Bessette, 23 jaar later, want dit is het jaar, ook het jaar dat Danny trouwde, waarin we voor het eerst goedkeuring van de FDA kre
...[+++]gen voor een medicijn dat precies gericht is op het defect van taaislijmziekte, gebaseerd op al deze moleculaire inzichten. Dat is het goede nieuws. Het slechte nieuws: dit medicijn bestrijdt niet alle gevallen van taaislijmziekte en het zal Danny niet helpen. We wachten nog altijd op die volgende generatie om hem te helpen. Maar het duurde 23 jaar om zover te komen. Dat is te lang.Résultats ? Aucun. Ce projet est à présent terminé. C'est donc la fin. Tout ce que je peux dire
pour terminer ceci, nous avons entendu hier qu'une des 10 mauvaises choses qui peut nous arriver c'est un astéroid qui nous fonce dessus. Et une des mauvaises choses qui pourrait arriver à la NASA est que si cet astéroid pointe son nez dans les 9 prochains mois, et que tout le monde dit, Et bien, qu'allons-nous faire ? Orion e
st vraiment une des seules sinon la seule, tec ...[+++]hnologie disponible sur l'étagère qui pourrait faire quelque chose. Je vais donc vous dire la bonne et la mauvaise nouvelle. La bonne nouvelle est que la NASA a un petit secret un département qui continue les recherche sur un plan d'urgence et qui essaie de conserver les connaissances du projet Orion dans le cas d'une telle malchance.
Resultaten? Geen. Dit project wordt bij deze beëindigd. Dat is dus het einde. Al wat ik tot slot kan zeggen, is dit: gisteren hoorden we dat één van de 10 sle
chte dingen die ons kunnen overkomen, een asteroïde is met onze naam erop. Eén van de slechte dingen die NASA kan overkomen, is dat als die asteroïde met onze naam opduikt, negen maanden ver, iedereen zegt: Wat gaan we eraan doen? Orion is echt één van de enige, zo niet de enige kant-en-klare technologie die iets zou kunnen doen. Dus hier is het g
oede en het slechte nieuws. Het goede nieuws i ...[+++]s dat NASA een kleine, geheime rampenplandivisie heeft die zich hiermee bezig houdt. Ze proberen de kennis van Orion te bewaren voor als er zo'n ongeluk gebeurt.Nous ne somme pas ici pour mettre en question ce qui est possible ; nous sommes ici pour défier l'impossible.
Ons doel is niet het mogelijke te betwijfelen, maar het onmogelijke aan te vechten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous sommes ici pour les bonnes nouvelles ->
Date index: 2023-08-21