Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous sommes fixés au sommet " (Frans → Nederlands) :
Si nous ramenions juste ce rapport à 15 000 pour 1, nous atteindrions les objectifs d'aide que nous nous sommes fixés au sommet de Rio il y a 20 ans, et sur lesquels le sommet qui s'est terminé la semaine dernière n'a noté aucune nouvelle avancée.
Als we gewoon die verhouding terugbrengen tot 15.000 tegen een, zouden we die steundoelstellingen halen die zijn afgesproken op de Rio-top 20 jaar geleden - de top die vorige week eindigde, kwam nog geen stap verder dan die van Rio.
On va trouver des chameaux. Alors nous sommes sortis et nous avons marché, et bien sûr, après environ 800 mètres nous sommes arrivés au sommet de cette colline, et il y avait un énorme rassemblement de bédouins avec leurs chameaux.
We vinden wel wat kamelen. Dus we gingen wandelen en jawel, na een halve kilometer kwamen we over een heuvel en zagen flink wat bedoeïenen met hun kamelen.
Il n'y a qu'un seul domaine où nous sommes proches du sommet et c'est celui de l'incapacité à donner à nos enseignants l'aide dont ils ont besoin pour développer leur compétences.
Er is maar één gebied waar we in de buurt van de top komen. Dat is voor het gebrek aan hulp voor onze leraren om hun vaardigheden te verbeteren. Dat is voor het gebrek aan hulp voor onze leraren om hun vaardigheden te verbeteren.
Il y a treize ans, nous nous sommes fixé comme objectif de mettre un terme à la pauvreté.
Dertien jaar geleden stelden we ons ten doel om een einde aan de armoede te maken.
J'ai fondé un groupe « Open Source Ecology » et nous nous sommes fixés un bon gros but bien audacieux.
Ik richtte een groep op, 'Open-source-ecologie', met een groots, lastig, gedurfd doel.
Miracul
eusement, alors que nous posions ces questions et commencions à porter not
re attention sur le haut de la
pyramide, nous nous sommes rendu compte que nous créions plus de loyauté. La loyauté de nos clients est montée en flèche. La rotation de nos employés a chuté à un tiers de la moyenne du marché. Et durant les cinq ans de l'éclatement de la bulle internet, notre taille a triplé. Je suis ensuite allé passer du temps avec d'autres dirigeants et je leur ai demandé com
...[+++]ment ils traversaient ce moment, ce qu'ils m'ont dit et redit, c'est qu'ils dirigent seulement ce qu'ils peuvent mesurer. Et ce que nous pouvons mesurer est cette partie tangible au pied de la pyramide. Ils ne voyaient même pas la partie intangible plus haut sur la pyramide. Je me suis alors mis à me demander : Comment faire en sorte que les dirigeants prennent en compte l'intangible ? Si on apprends aux dirigeants à manager seulement ce qu'ils peuvent mesurer, et que tout ce qu'on peu mesurer c'est ce qui est tangible dans la vie, nous passons à côté de beaucoup de choses au sommet de la pyramide.
Miraculeus, toen we deze vragen stelden en aandacht gaven aan de top van de piramide, zagen we dat we meer loyaliteit creëerden. Onze klan
t loyaliteit steeg enorm. Ons personeelsverloop daalde tot een derde van de norm. En gedurende die vijfjarige dotcom crisis, groeiden we 300%. Toen ik vervolgens andere leiders opzocht en hen vroeg hoe ze die tijd doorkwamen, vertelden ze me telkens weer dat ze enkel beheren wat ze kunnen meten. En dat is het tastbare spul aan de basis van de piramide. Ze zagen het ontastbare niet eens hoger in de piramide. Dus ging ik me afvragen: Hoe kunnen we leiders het ontastbare leren waarderen? Als we slechts le
...[+++]ren te beheren wat meetbaar is, en al het meetbare zijn tastbare zaken, missen we een hele hoop van de top van de piramide.On s'accroche aux racines, on met son pied sur les petites roches, et on grim
pe, et on arrive au sommet. J'étais avec un bon ami qui était acteur, et on a dit : « Allez, on monte. Voyons si on peut s'approcher du bord de ce volca
n en éruption. » Et nous avons grimpé, et nou
s sommes arrivés tout en haut, et nous voilà sur le bord, au dessus de ce précipice. Roland disparaît dans les vapeurs de soufre, vers le volcan, de l'autre côté, et me vo
ilà toute ...[+++]seule, là haut, au dessus de ce précipice incroyable. Vous avez écouté les paroles de la chanson ? Je suis au dessus du précipice, et je regarde à ma gauche dans la gueule d'un volcan éteint.
Je houdt je vast aan de wortels, je zet je voeten op de rotsblokjes en je klimt naar de top. Ik was samen met een bevriende acteur en we zeiden: 'Laten we naar boven klimmen. Eens kijken of we dicht bij de rand van die levende vulkaan kunnen komen.' We klommen naar boven en we bereikten de top. Terwijl we aan de rand van de afgrond staan, verdwijnt Roland in de zwaveldamp aan de overkant van de vulkaan. Daar sta ik dan, alleen voor die onmetelijke afgrond. Hoorde je de songtekst? Ik sta aan de afgrond en kijk in een dode vulkaan links beneden mij.
La Terre a inventé l'Internet des ordinateurs pour son propre bénéfice, et nous maintenant, qui sommes l'organisme au sommet du système sur cette planète, essayons de répartir les ressources afin de protéger la biosphère.
De aarde vond het internet uit voor zijn eigen voordeel, en, als toporganisme op deze planeet, proberen wij nu voorraden te reserveren om de biosfeer te beschermen.
Nous sommes à Pole Canyon, face à l'ouest sur l'escarpement occidental du Mont Washington, qui mesure 3 500 mètres au sommet.
We zitten in Pole Canyon en kijken naar de westelijke helling van Mount Washington, die 3.530 meter hoog is.
Nous sommes au 17ème siècle, au Japon, sur la côte ouest, et un petit moine tout ratatiné marche d'un pas pressé, vers minuit, vers le sommet d'une petite colline.
We zijn in de 17e eeuw in Japan, aan de westkust, en een kleine, verschrompelde monnik haast zich rond middernacht naar de top van een kleine heuvel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous sommes fixés au sommet ->
Date index: 2025-03-18