Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous sommes engagés dans » (Français → Néerlandais) :

Nous nous sommes engagés parce que nous croyons en cette idée et nous croyons en les personnes à notre gauche et à notre droite.

We zijn in dienst gegaan omdat we geloven in de idee en in de mensen links en rechts van ons.
https://www.ted.com/talks/wes_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment parler de la guerre aux vétérans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wes_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je met veteranen over de oorlog praat - TED Talks -
Hoe je met veteranen over de oorlog praat - TED Talks -


En tant que pays, nous nous sommes engagés, quoiqu'il arrive, à essayer autant que possible de rester et de continuer à exister en tant que nation.

Als land moeten we, wat er ook gebeurt, zo veel mogelijk proberen te blijven en te blijven bestaan ​​als natie.
https://www.ted.com/talks/anot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon pays va bientôt disparaître sous les eaux — à moins que nous ne travaillions ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anot (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -


Nous savons que cela peut être fait et nous nous sommes engagés à le faire.

We weten dat dit kan en we leggen er ons op toe.
https://www.ted.com/talks/quye (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quyen Nguyen : la chirurgie en code couleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/quye (...) [HTML] [2016-01-01]
Quyen Nguyen: Kleurgecodeerde chirurgie - TED Talks -
Quyen Nguyen: Kleurgecodeerde chirurgie - TED Talks -


Je passe à peu près 15 pour cent de mon temps à essayer de sauver le monde, le 85 pour cent restant comme d’habitude… à faire tout le reste des choses dans lesquelles nous sommes engagés.

Ik besteed ongeveer 15 procent van mijn tijd aan het redden van de wereld, de overige 85 procent aan dat waarmee we doorgaans bezig zijn.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready sur les hommes face à la nature - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready over natuur versus mensen - TED Talks -
Paul MacCready over natuur versus mensen - TED Talks -


Nous sommes reconnaissants mais nous savons que nous pouvons prendre en main nos destinées si nous avons la volonté d'engager des réformes.

We zijn dankbaar, maar we weten dat we ons lot in eigen handen kunnen nemen als we willen hervormen.
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala parle d'investir en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala over zakendoen in Afrika - TED Talks -
Ngozi Okonjo-Iweala over zakendoen in Afrika - TED Talks -


Mais pour engager ce débat, nous devons faire quelque chose à laquelle nous ne sommes pas très bons, et c'est de réfléchir ensemble, en public, sur la valeur et la signification des pratiques sociales que nous chérissons, qu'il s'agisse de notre corps à notre vie de famille, des relations personnelles à la santé de l'enseignement et l'apprentissage à la vie civique.

Maar om dit debat te kunnen voeren moeten we iets doen waar we niet erg goed in zijn. We moeten gezamenlijk nadenken over de waarde en de betekenis van de sociale handelingen die we zo op prijs stellen. Van onze lichamen tot ons gezinsleven, van persoonlijke relaties tot gezondheid, van onderwijzen en leren tot het burgerleven.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous ne devrions pas confier notre vie civique aux marchés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we markten ons burgerleven niet moeten toevertrouwen - TED Talks -
Waarom we markten ons burgerleven niet moeten toevertrouwen - TED Talks -


Ils peuvent alors les suivre à la trace. À la fin de la journée, ils regardent et vérifient que ces gens ont visité toutes les rues, toutes les maisons. C'est le genre d'engagement dont nous sommesmoins pour essayer d'atteindre tous les enfants que nous avons manqués.

Zo kunnen ze hen volgen. Uiteindelijk konden ze nagaan dat deze jongens in elke straat, elk huis waren geweest. Door dit soort van betrokkenheid zien we nu hoe we alle kinderen die we hebben gemist, kunnen bereiken.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -


Et c'est très important car nous sommes optimistes pour nous-mêmes, nous sommes optimistes pour nos enfants, nous sommes optimistes pour nos familles, mais nous ne sommes pas si optimistes pour la personne assise à côté de nous, et nous sommes quelque peu pessimistes quant au sort de nos concitoyens et à celui de notre pays.

Dat is een heel belangrijk punt, want we zijn optimistisch over onszelf, over onze kinderen, over onze gezinnen, maar niet zo optimistisch over de kerel die naast ons zit, en ietwat pessimistisch over het lot van onze medeburgers en het lot van ons land.
https://www.ted.com/talks/tali (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tali Sharot : Le parti-pris de l'optimisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tali (...) [HTML] [2016-01-01]
Tali Sharot: De optimisme-tendens - TED Talks -
Tali Sharot: De optimisme-tendens - TED Talks -


Et la troisième nuit nous sommes rentrés, nous venions de sortir dîner où vous avez vu les photos, et nous sommes arrivés à la réception et le gars à la réception a dit, Il n'y a pas d'autres chambres de libres à votre étage ce soir, donc, si vous voulez mettre les enfants cinq étages plus bas que vous, il y a une chambre. ' Et Gene et moi nous sommes regardés et avons dit: Non, nous ne voulons pas que deux enf ...[+++]

De derde nacht, na het eten, kwamen we terug bij de balie en de man zegt: Op jullie verdieping is vannacht geen kamer vrij. De kinderen kunnen wel 5 verdiepingen lager slapen. Gene en ik keken elkaar aan en zeiden: Nee, niet vijf verdiepingen verderop. Zijn zoon zei: Pap, ik heb een slaapzak, ik kan op de grond slapen. Ik zei: Ja, ik heb er ook een. Dus Tim en ik sliepen op de grond, Natasha kreeg één bed en Gene het andere -- de kinderen vielen als een blok in slaap. We liggen in bed en Gene en ik praten over hoe cool we zijn.
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


Nous sommes tous nés. Nous apportons nos enfants dans ce monde. Nous procédons à des rites d'initiations. Nous devons faire face à la séparation inexorable de la mort, cela ne devrait donc pas nous surprendre que nous chantions, nous dansions, nous sommes tous des artistes. Par contre, la cadence exceptionnelle de la chanson est intéressante, le rythme de la danse dans toutes les cultures. Et que ce soit le Penan dans les forêts du Bornéo, ou les acolytes Voodoo à Haïti, ou bien les guerriers dans le désert du Kaisut au nord du Kenya, ...[+++]

Worden geboren. Brengen kinderen ter wereld. We maken allen inwijdingsrites door. Omgaan met de onverbiddelijke scheiding door de dood. Het kan dus geen verrassing zijn dat we allen zingen, dansen en kunst hebben. Maar interessant is de unieke kadans van het lied en het ritme van de dans in elke verschillende cultuur. Of dat nu gaat om de Penan in de wouden op Borneo, of de Voodoo-acolieten in Haïti, of de strijders in de Kaisut-woestijn in Noord-Kenia, de Curandero in het Andes-gebergte of de Caravanserai in het hart van de Sahara. -- Dit is de man met wie ik reisde door de woestijn, een maand geleden. -- of nu een yakherder op de helli ...[+++]
https://www.ted.com/talks/wade (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis sur les cultures en voie de disparition - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wade (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis over bedreigde culturen - TED Talks -
Wade Davis over bedreigde culturen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes engagés dans ->

Date index: 2024-12-22
w