Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous sommes encore dans " (Frans → Nederlands) :
Les galaxies se forment, et des générations d
’étoiles se forment dans ces galaxies. Et autours d’une étoile, au moins une étoile, il y a une pl
anète habitable. Et nous voila désespérément en train de construire ces expérimentations, de faire tous ces calculs, d'écrire ces codes. Imaginez il y a un milliard d’années, deux trous noirs en collision. Cette chanson résonne dans l’espace pendant tout ce temps. Nous n’étions même pas là. Elle se rapproche de plus en plus -- il y
a 40.000 ans, nous sommes ...[+++] encore en train de peindre dans les grottes. On est pressé, construisez vos instruments! Ça se rapproche de plus en plus, et en 20…
Sterrenstelsels vormen zich, en generaties van sterren ontstaan in deze sterrenstelsels. En rond een ster, ten minste één ster, is een bewoonbare planeet. En hier zijn we fanatiek bezig met het bouwen van deze experimenten, zijn we deze berekeningen aan het doen, deze computercodes aan het schrijven. Stellen jullie zich voor dat een miljard jaar geleden twee zwarte gaten botsten. Dat geluid klinkt al zolang door de ruimte. We waren
hier toen nog niet eens. Het komt dichter en dichter -- 40.000 jaar geleden waren we nog bezig met grots
...[+++]childeringen. Het is als: Snel, snel, begin instrumenten te bouwen. . Het komt dichter en dichter bij en in 20xx, Et nous recevons la plupart de ces vaisseaux sanguins alors que nous sommes encore dans l'utérus.
En het meeste baat hebben we nog van de bloedvaten als we nog in de moederschoot verkeren.
Aux États-Unis, nous sommes encore malades d'avoir bu de la merde des eaux usées.
Hier in de VS worden we nog steeds ziek door stront uit rioolwater te drinken.
Et on les connait parce que quelqu'un a décidé de les étudier, ce qui signifie que nous sommes encore en train d'apprendre où ils se trouvent.
Ze zijn bekend omdat iemand besloten heeft om ze te bestuderen, wat betekent dat we nog steeds bijleren over waar ze zijn.
La question est donc, si nous sommes encore ici, ces petites pertes ou ajouts ne sont peut-être pas trop mauvais.
En de vraag is, als we in leven zijn, dan zijn die kleine verliezen of winsten misschien niet zo erg.
Nous n'en sommes encore qu'au début.
Maar we zijn er nog lang niet.
Instable à cause des menaces du terrorisme, des armes de destruction massive, de la propagation de maladies mondiales, avec le sentiment que nous sommes encore plus exposés à ces menaces qu'il y a quelques années à peine.
Instabiel vanwege terreurdreiging, massavernietingswapens, verspreiding van ziektes over de wereld, en een gevoel dat we hier kwetsbaar voor zijn op een manier die anders is dan nog niet zo lang geleden.
Et en fusionnant avec l'avènement des dossiers médicaux électroniques, aux États-Unis, nous sommes encore à moins de 20% d'électronique.
Dit combineren met de opkomst van elektronische medische dossiers - zijn we in de Verenigde Staten nog steeds minder dan 20 procent elektronisch.
Et en termes de restauration sensorielle, nous sommes encore loin d’assurer la beauté.
Als het om herstel van zintuigen gaat, zijn we nog ver van die schoonheid verwijderd.
Mais, à bien des égards, nous en sommes encore au tout début avec Wolfram Alpha.
Maar in vele opzichten staan we nog helemaal aan het begin van Wolfram Alpha.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous sommes encore dans ->
Date index: 2022-12-31