Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous somme maintenant leur seul » (Français → Néerlandais) :
Les humains ont toujours été la pus grande menace pour les pingouins, mais nous somme maintenant leur seul espoir.
Mensen waren altijd al de grootste bedreiging voor pinguïns, maar we zijn nu hun enige hoop.
Si nous sommes maintenant tous contraints par le même budget carbone, et que certains pays du monde ont besoin d'augmenter leurs émissions, cela implique que les émissions des autres pays doivent être réduites.
Als we ons allemaal hebben te houden aan dezelfde koolstofbegroting, betekent dat dat als in bepaalde delen van de wereld de uitstoot moet stijgen, hij in andere delen van de wereld moet verminderen.
Que nous nous sommes débarrassé du système de caste. Nous sommes maintenant dans un système où n'importe qui peut atteindre n'importe quelle position. Et ceci est une très belle idée. En même temps il y a une sorte d'esprit d'égalité. Nous sommes tous égaux.
We hebben de klassenmaatschappij afgeschaft. In ons stelsel kan iedereen opklimmen naar elke gewenste positie. Dat is een mooie gedachte. Daarbij hoort het idee van gelijkheid: in wezen zijn we allen gelijk.
V
oilà où nous en sommes maintenant, j'ai encore quelques réflexions finales, il s'agit d'une autre façon de faire o
ù la biologie vient maintenant compléter la chimie dans certains de nos progrès sociaux dans ce domaine, ces approches biolog
iques se présentent sous des formes très différentes, lorsque vous pensez au génie génétique, nous avons mai
ntenant des enzymes pour la transf ...[+++]ormation industrielle, des enzymes génétiquement modifiés dans les aliments.
Zover staan we nu. Dit is weer een manier waarop biologie de chemie aanvult voor maatschappelijke vooruitgang op dit gebied. Deze biologische benaderingen komen in zeer verschillende vormen. Als je aan genetische manipulatie denkt, hebben we nu enzymen voor industriële verwerking, ook genetisch gemanipuleerde enzymen in levensmiddelen.
Mais ce qui nous a surpris le plus dans toutes ces données, c'est que nous sommes en fait constamment expressifs, mais lorsque nous sommes assis tout seuls en face de nos écrans, et pas seulement à regarder des vidéos de chats sur Facebook.
Maar wat ons misschien het meest heeft verrast is dat we altijd expressief zijn, zelfs als we alleen achter een apparaat zitten, en niet alleen als we kattenfilmpjes kijken op Facebook.
Nous sommes maintenant dans un monde où nous avons atteint les limites de la planète et nous ne sommes pas seulement interconnectés mais de plus en plus interdépendants les uns des autres, votre perte n'est plus ma victoire.
Maar nu we in een wereld leven waarin de planetaire grenzen zijn bereikt en waarin we niet alleen onderling verbonden zijn, maar steeds meer afhankelijk van elkaar, is jouw verlies niet langer mijn gewin.
Nous en sommes maintenant à une nouvelle étape: nous avons numérisé la biologie, et maintenant nous essayons de passer de ce code numérique à une nouvelle phase de la biologie: la conception et la synthèse de la vie.
We starten eigenlijk vanaf een nieuw punt: we waren de biologie aan het digitaliseren, en nu proberen we om van die digitale code naar een nieuwe fase in de biologie te gaan, met het ontwerpen en synthetiseren van leven.
E
t alors nous savions que si nous voulions voir ce morceau de métal se comporter selon les lois de la mécanique quantique, nous allions avoir à éjecter tous les autres passagers. Et alors, c'est ce que nous avons fait. Nous avons éteint la lumière, et ensuite nous l'avons placé sous vide, et ensuite nous l'avons refroidi à juste une fraction de degré s
ous le zéro absolu. Maintenant, tout seul dans l'ascenseur, le petit morceau de mét
al est libre d'agir comme il l'entend. Et nou ...[+++]s mesurons alors son mouvement. Nous avons trouvé qu'il bougeait de façon très étrange. Au lieu de rester parfaitement immobile, il vibrait. Et la façon dont il vibrait ressemblait à une respiration, un peu comme ça -- comme s'il inspirait et expirait. Et en lui donnant un petit coût de pouce, nous étions capable de le faire à la fois vibrer et ne pas vibrer en même temps -- quelque chose qui n'est autorisé que par la mécanique quantique.
Dus wisten we dat al
s we wilden dat dit stuk metaal zich kwantummechanisch zou gedragen, we alle passagiers buiten zouden moeten gooien. Dat deden we. We deden alle lichten uit en plaatsten het in een vacuüm en zogen alle lucht eruit. Dan koelden we het tot net een fractie van een graad boven het absolute nulpunt. Nu, helemaal alleen in de lift, is het kleine stukje metaal vrij om zich te gedrag
en hoe het wilt. We maten zijn beweging. We zagen dat het zich op erg rare manieren bewoog. In plaats van perfect stil te zitten, vibreerde he
...[+++]t. Het vibreerde op een manier alsof het ademde als een uitzettende en samentrekkende ballon. Door het een zacht duwtje te geven, konden we het laten vibreren en niet vibreren tegelijkertijd -- iets dat slechts toegestaan is in kwantummechanica.Une façon simple d'y penser est que nous sommes passés d'un monde de contrôle local, à un monde de contrôle central, et que nous sommes maintenant dans un monde de contrôle individuel.
Of eenvoudiger, dat we zijn overgegaan van een wereld met lokale controle, naar een wereld met centrale controle, en nu zijn we in een wereld met volkscontrole.
Nous sommes maintenant dans le business de la mode quel que soit notre métier, nous sommes dans le business de la mode.
We zitten nu in de mode-industrie, maakt niet uit wat voor werk we doen, we zitten in de mode-industrie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous somme maintenant leur seul ->
Date index: 2021-02-22