Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous serons une espèce incroyablement urbaine " (Frans → Nederlands) :
Nous serons une espèce incroyablement urbaine.
We zullen een overwegend stedelijke soort zijn.
On dirait de la science-fiction, mais pour le journaliste Stephen Petranek, c'est un fait : dans moins de 20 ans, les humains vivront sur Mars. Dans cette conférence provocante, Stephen Petranek défend la thèse que les huma
ins deviendront une espèce qui explore l'espace et décrit à l'aide de détails
fascinants comment nous ferons de Mars notre prochain chez-nous. « Les humains survivront quoi qu'il arrive sur Terre », dit
Petranek. « Nous ne serons jamais le ...[+++]s derniers de notre espèce. »
Het klinkt als science fiction, maar voor journalist Stephen Petranek leidt het geen twijfel: binnen 20 jaar zullen er mensen leven op Mars. In deze provocerende talk legt Petranek uit dat de mens een ruimtevarende soort zal worden en beschrijft hij in fascinerend detail hoe we van Mars ons volgende thuis zullen maken. Mensen zullen overleven, ongeacht wat er op Aarde gebeurt , zegt Petranek. We zullen nooit de laatste van onze soort zijn.
Nous ne serons jamais qu'une espèce s'interrogeant sur les expériences émotionnelles des autres espèces.
We zullen altijd dat ene dier blijven dat wil weten of het andere dier ook emoties ervaart.
Mais bien sûr, il y a une deuxième chose sur l'espèce humaine sur laquelle je veux insister et c'est le fait que même si nous sommes très intelligents, parfois extrêmement, nous sommes aussi incroyablement stupides sur certains aspects de notre prise de décision.
Maar er is nog een tweede vaststelling over de menselijke soort waar ik het even over wil hebben, en dat is dat we hoe buitengewoon slim we ook zijn we ook ongelooflijk, ongelooflijk dom kunnen zijn als het gaat om een aantal aspecten van onze besluitvorming.
La forêt du Grand Ours est généralement considérée comme le plus important écosystème de forêt tempérée côtière au monde. On y trouve les plus im
portantes densités, certaines des plus emblématiques espèces, des plus menacées également, et pourtant, il existe une proposition, bien évidemment, de construire un oléoduc pour y installer des pétroliers, 10 fois la taille de l'Exxon Valdez, au beau milieu des eaux les plus difficilement navigables au monde, alors qu'il y a seulement quelques années, un ferry de la BC y a fait naufrage. Quand un des ces pétrolie
...[+++]rs charriant des sables bitumineux, charriant le pétrole le plus sale, 10 fois plus gros que l'Exxon Valdez, heurtera finalement un rocher, et sombrera, nous serons face à un des pires désastres écologiques que cette planète aura jamais vu.
Het Great Bear-regenwoud wordt algemeen beschouwd als het grootste gematigde, aan de kust gelegen regenwoud ter wereld. Daar vind je de grootste dichtheid aan enkele van de meest iconische en bedreigde soorten op de planeet. Toch is er een voorstel voor aanleg van een pijpleiding om grote tankers te bedienen, 10 keer zo groot als de Exxon Valdez. Deze behoren tot de moeilijkst te navigeren wateren ter wereld. Net een paar jaar geleden liep er nog
een veerboot aan de grond. Als een van deze teerzandtankers, beladen met de smerigste olie, 10 keer zoveel als d
e Exxon Valdez, een rots ...[+++] raakt en zinkt, krijgen we een van de ergste milieurampen die deze planeet ooit heeft gezien.Nous sommes une espèce urbaine, dans notre élément en ville.
Wij zijn een verstedelijkte soort, we voelen ons thuis in onze steden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous serons une espèce incroyablement urbaine ->
Date index: 2021-04-11