Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous saurons mieux quoi en faire et comment avoir un meilleur aperçu » (Français → Néerlandais) :
Et en commençant à intégrer ces informations, nous saurons mieux quoi en faire et comment avoir un meilleur aperçu de nos propres pathologies, santé et bien-être.
Als we deze informatie beginnen te integreren, gaan we beter weten wat ermee te doen en beter inzicht hebben in onze eigen ziekten, gezondheid en welzijn.
Donc nous nous sommes dit, « Allez, il y doit y
avoir une me
illeure façon de le faire à coup sûr. » Alors nous nous sommes dit: « Que pouvons-nous faire avec le travailleur ASHA qui puisse lui permettre de devenir un filtre intéressant, mais plus qu'un filtre, un vrai système d'orientation qui permet l'équilibrage de la charge du réseau, et oriente les patien
ts vers différentes sources de services de santé en se basant sur la gravi
...[+++]té ou la criticité de ces situations ? » Donc la question véritablement clé était, comment aider cette femme. Comment pouvons-nous lui fournir des outils simples qui ne font pas de diagnostiques mais qui dépistent pour qu'elle puisse au moins informer mieux les patients ?
We vonden dat er een betere manier moest zijn om dit aan te pakken. Hoe kunnen we een ASHA-werker een filter
functie toebedelen? Niet alleen dat, maar ook een goed doordacht
verwijzingssysteem voor een lastenverdeling op het netwerk. De patiënten moesten naar verschillende gezondheidszorgcentra worden gestuurd volgens de ernst of de urgentie van de situatie. De echt belangrijke vraag was dus: hoe geven we deze vrouw die mogelijkheid? Hoe bezorgen we haar eenvoudige hulpmiddelen, niet zozeer
diagnostische maar ...[+++]meer eerder screenend, zodat ze de patiënten beter kon adviseren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous saurons mieux quoi en faire et comment avoir un meilleur aperçu ->
Date index: 2022-05-20