Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous saurions qui blâmer » (Français → Néerlandais) :
Nous saurions qui blâmer.
We weten wie we de schuld kunnen geven.
Quels sont vos rêves? Mieux encore, quels sont vos rêves brisés ? Dan Pallotta r
êve d'une époque où nous serons aussi excités, curieux et scientifiques à propos du développement de notre humanité que nous le sommes aujourd'hui du développement de notre technologie. « Ce que nous craignons le plus est que l'opportunité d'accomplir notre vrai potentiel nous soit refusée », dit Pallotta. « Imaginez vivre dans un monde où nous reconnaîtrions simplement cette peur profonde et existentielle de l'autre — et où nous aimerions profondément cet autre juste
ment parce que nous saurions qu'être h ...[+++]umain, c'est vivre avec cette peur. »
W
at zijn jouw dromen? Of beter: welke van je dromen zijn stuk? Dan Pallotta
droomt van een tijd waarin we net zo opgewonden, nieuwsgierig en wetenschappelijk zijn over de ontwikkeling van onze menselijkheid, als we zijn over de ontwikkeling van onze technologie. Waar we het bangst voor zijn, is dat we de kans niet krijgen ons volledige potentieel te ontplooien , zegt Pallotta. Stel je een wereld voor waarin we die diepe existentiële angst in elkaar zouden herkennen — en elkaar moedig zouden liefhebben in de wetenschap dat mens zijn nu eenmaal betekent te
...[+++]moeten leven met die angst.Nous en saurions beaucoup sur la méga faune charmante, et pas grand chose sur le reste.
We zouden veel weten over grote charismatische dieren, en weinig over enig ander dier.
Car si vous, moi ou quelqu'un ayant une connexion ferme à l'Europe disparaissait au large des côtes françaises, nous le saurions.
Want als jij, of ik of iemand anders met nauwe banden met Europa vermist werd vanuit de Franse kust, dan zou men dat weten.
Bon, nous sommes surement responsables de beaucoup de mauvaises choses mais on ne peut pas nous blâmer pour tout.
Nu, we zijn zeker verantwoordelijk voor heel wat slechts, maar je kan ons niet met alle schuld opzadelen.
Mais peut-on vraiment nous blâmer de ne pas sauter sur l'opportunité d'aller au centre-ville au milieu d'une journée de travail pour assister, physiquement, à une audience publique qui n'aura jamais aucun impact ?
Maar kun je het ons echt kwalijk nemen dat we de kans voorbij laten gaan om midden in de stad, op een werkdag, fysiek aanwezig te zijn bij een publieke hoorzitting die totaal geen gevolgen heeft?
Nous ne pouvons tout simplement pas tolérer les brouilleurs GPS et les usurpateurs, et pourtant, vu le manque de moyens légaux efficaces pour protéger notre vie privée des points GPS, peut-on vraiment blâmer les gens de vouloir les allumer, de vouloir s'en servir ?
We kunnen gps-storingsapparatuur en spoofers niet tolereren, maar gegeven het gebrek aan effectieve wettige middelen die onze privacy beschermen tegen de gps-dot, kun je mensen niet echt kwalijk nemen dat ze ze willen gebruiken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous saurions qui blâmer ->
Date index: 2021-02-09